Exemples d'utilisation de "уходят" en russe

<>
Если сайт неудобен, посетители уходят. Якщо сайт незручний, відвідувачі йдуть.
Бумажные билеты уходят в прошлое. Паперові квитки відходять у минуле.
Они уходят корнями в Библию. Вони сягають корінням у Біблію.
В бой уходят последние старики... У бій ідуть одні старики...
Тренды, которые приходят, бренды, которые уходят Тренди, що приходять, бренди, що уходять
А пароходы гудят и уходят... А пароплави гудуть і йдуть...
Финансовые пирамиды уходят в прошлое. Фінансові піраміди відходять у минуле.
школьного воспитания уходят своими корнями в семью ". шкільного виховання сягають своїм корінням у сім'ю ".
"Когда люди уходят, природа расцветает! "Коли люди йдуть, природа розквітає!
"Президенты и премьеры приходят и уходят. "Президенти і прем'єри приходять і відходять.
Приходят и уходят мысли, черти. Приходять і йдуть думки, риси.
Визы по сути отживают, они уходят. "Візи насправді відживають, вони відходять.
На фронт химики не уходят. На фронт хіміки не йдуть.
Книги, к сожалению, уходят постепенно в прошлое. Книги, на жаль, відходять поступово у минуле.
Их родословные уходят вглубь веков. Їх родоводи йдуть углиб століть.
Все, кроме герцога и Гольдмана, уходят. Всі, крім герцога і Гольдмана, йдуть.
Трагедийная лирика (сборники "Пророки уходят", 1956; Трагедійна лірика (збірки "Пророки йдуть", 1956;
Как страшно, когда уходят такие молодые. Жахливо, коли люди йдуть такими молодими.
Члены уходят к лейбористам, обсуждается самороспуск. Члени йдуть до лейбористам, обговорюється саморозпуск.
Они уходят, и является опечаленная Бертальда. Вони йдуть, і з'являється засмучена Бертальда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !