Beispiele für die Verwendung von "формирует" im Russischen

<>
Исходное сырье формирует цену продукции. Вихідна сировина формує ціну продукції.
Это формирует особенную мистическую атмосферу. Це створює дивовижну містичну атмосферу.
В парламентских республиках правительство формирует парламент. У парламентських республіках уряд формується парламентом.
Формирует поверхность с высокой паропроницаемостью Формує поверхню з високою паропроникністю
Кооператив формирует резервный фонд для обеспечения непредвиденных расходов. Кооператив створює резервний фонд, який є неподільним.
Темная материя формирует звезды Бозе Темна матерія формує зірки Бозе
Формирует фонд библиотечно-информационных ресурсов: Формує фонд бібліотечно-інформаційних ресурсів:
Назначение: формирует HTML тег изображения. Призначення: формує HTML тег зображення.
Формирует и ведет лицензионный реестр. формує і веде ліцензійний реєстр.
формирует аккуратность и концентрацию внимания; формує акуратність і концентрацію уваги;
он избирает президента и формирует правительство; він обирає президента і формує уряд;
Украинский институт будущего формирует наблюдательный совет Український інститут майбутнього формує наглядову раду
сквозной процесс воспитания, который формирует ценности; Наскрізний процес виховання, який формує цінності;
Качество публикуемых материалов формирует рейтинг издания. Якість публікованих матеріалів формує рейтинг видання.
Наша компания формирует обширную сеть дилеров. Наша компанія формує обширну мережу дилерів.
Замысел формирует заказчик, учитывая поставленную цель. Задум формує замовник, враховуючи поставлену мету.
Высота с шириной формирует поперечное сечение. Висота з шириною формує поперечний переріз.
Она формирует субъективную ориентацию на политику. Вона формує суб'єктивну орієнтацію на політику.
Триединство (любовь, свет, сила) формирует Сонтэн. Триєдність (любов, світло, сила) формує Сонтен.
Все это формирует единый водоворот дачной жизни. Усе це формує єдиний вир дачного життя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.