Exemples d'utilisation de "çok heyecanlı" en turc

<>
Tucker seninle tanışacağı için çok heyecanlı. Такеру не терпится встретиться с тобой.
Hepsi çok heyecanlı hissettiriyor. Все это очень волнующе.
Söylemezsen ikisini de vururum, ki bu çok heyecanlı olur. Или я застрелю их обеих, что мне очень понравится.
Charlie çok heyecanlı sonunda Mike Amcası ile birlikte kacağı için. Чарли так обрадовался, что дядя Майк остался на ночь.
Tanrım, çok heyecanlı! Боже, как интересно!
Jake, görevinize devam ettiğiniz için çok heyecanlı. Джейк в восторге, потому что вы остаетесь.
Oğlun Küçükler Ligi konusunda çok heyecanlı ve bu konuda kendine güveni tam. Ваш сын очень взволнован о попытках в Маленькой Лиге и удивительно уверенный.
Benim çok heyecanlı bir hayatım var beyefendi. У меня крайне захватывающая жизнь, мистер.
Tabii, Andy çok heyecanlı görünüyor. Ага, похоже, Энди взволнован.
Çok heyecanlı bir haberim var, millet. У меня есть захватывающее объявление, люди.
Bu gerçekten çok heyecanlı bir durum. Всё это очень, очень увлекательно.
Her zaman doğum günlerin konusunda çok heyecanlı olursun. Ты всегда так взволнована в свой день рождения.
Parmağınızı buraya sıkıştırıp da karşıda bir şeyin öldüğünü izlemek çok heyecanlı bir şey olmalı. Наверное, так интересно лишь двинуть пальцем и наблюдать, как нечто умирает вдалеке.
Çok heyecanlı gözükmüyorsun, Mary. Не слишком радуйся, Мэри.
Tahminim mi? Çok heyecanlı olacak. Я думаю, он очень нервничает.
Nashua'dakilerin sesleri telefonda çok heyecanlı geliyordu. По телефону в Нашуа, похоже, обрадовались.
Oraya hiç gitmedim, çok heyecanlı! Никогда там не был, интересно!
Lance'e bayılacaksın, ve bu delikten çıkacağı için de çok heyecanlı. Тебе понравится Ланс, и он очень взволнован выбраться из ямы.
Seni yeniden gördüğü için çok heyecanlı olduğunu söylememi istedi. Он просил передать, что рад видеть тебя снова.
bu çok heyecanlı. Это так захватывающе!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !