Ejemplos del uso de "öldürdükten sonra" en turco
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur.
Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Diğer terörist, iki polisi öldürdükten sonra kaçtı.
Четверым террористам удалось сбежать. Убиты двое офицеров полиции.
Bilmiyorum ama patronu kendini öldürdükten sonra dışarıda öldürülecek genç kızlar tükenmiş gibi görünüyor.
Уж не знаю, из-за самоубийства своего босса или у него девочки-подростки кончились.
Marko ve adamlarını öldürdükten sonra virüsün çalınmasında parmağı olan herkesin peşine düşecekler ve onları da öldürecekler.
После убийства Марко и его людей они выследят всех соучастников похищения вируса и убьют их тоже.
Dr. Gideon bu sabah, kişiyi öldürdükten sonra kaçtı.
Доктор Гидеон сбежал этим утром, убив трёх человек.
Ancak Harold'ı öldürdükten sonra gerçek bir Iron Fist'in gücüne kavuşacaksın.
Ты получишь силу настоящего Железного кулака только после убийства Гарольда.
Onu öldürdükten sonra anlamı kalmazdı öyle değil mi avukat?
Нет смысла убивать ее пост-фактум, верно, советник?
Ukrayna başkanını öldürdükten sonra, Lon seni tuzağa düşürmüş.
Лон стрелял и убил Украинского президента и подставил тебя.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. "
Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Sana gelip söyleyecektim, sonra bu kavga olayı patlak verdi ve ne yapacağımı bilemedim.
Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad