Sentence examples of "Şimdiden" in Turkish

<>
Şimdiden birlikte yaşayarak geçen iki haftada cennette sorunlar mı oluştu? Уже проблемы в раю, после двух недель совместной жизни?
İki yıldır görevdesin ve şimdiden bir kaç takdirin var. Два года службы, а уже получили несколько поощрений.
Kendisiyle daha tanışmadım ama, şimdiden benim gözümde bi 'kahraman. Я её даже не знаю, но она уже моя героиня.
Aslında şimdiden çok fazla yemek yemeyerek en iyi anımız için hazırlık yapmayı düşünsek iyi olabilir. Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
Şimdiden Emmy 'nizin kokusunu alabiliyorum. Я уже чувствую запах твоей Эмми.
Ona şimdiden Gil Ra Im'in benim için Kim Tae Hee ve Jeon Do Hyun gibi olduğunu... Пусть сразу узнает, что я ставлю тебя выше Ким Тхэ Хи и Чон До Ён.
Eve geleli üç dakika oldu ve şimdiden ceza mı aldım? Я пробыл дома всего минуты и уже под домашним арестом?
Daha yeni başladık ama şimdiden kariyerimin en kötü ve tam anlamıyla en büyük felaketi oldu. Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере.
Şimdiden yan taraftaki mağazayı kiraladı ve ultrason ve röntgen cihazı için kaparo verdi. Она уже арендовала соседний магазин, внесла предоплату за УЗИ и рентген аппараты.
Şimdiden söylüyorum bu işin senin için iyi bitme imkanı yok. Я говорю тебе прямо сейчас это кончится плохо для тебя.
Şimdiden iki eski senatör ve üç de Forbes kapağına çıkmış kişi gördüm. Я уже заметил двух бывших сенаторов и трех людей с обложки Форбс.
Şimdiden önemli bir şey öğreniyor olabilirsiniz. Возможно вы уже поняли кое-что важное...
Gerçekten mi? Şimdiden sonsuza dek dönmüşsün gibi görünüyor. Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась.
Bana şimdiden birkaç mesaj gönderdi bile. Она уже прислала мне несколько сообщений.
Bu ölüm seni şimdiden değiştirmiş. Эта смерть уже изменила тебя.
Her beşinden biri şimdiden hasta mı? Каждый пятый из них уже болен?
Altı aydır ayık, ve şimdiden dokuzuncu adımda. Шесть месяцев трезвости, уже на девятой ступени.
Daha yaşında ve şimdiden üç ağır suça karışmış. Чуть больше -ти лет, и уже преступления.
Şöhreti şimdiden sorgulanmaya başladı, bu demek oluyor ki sırada yakın çalışma arkadaşlarımız olabilir. Его репутация уже ставится под вопрос, а это значит что очередь за соратниками.
Eğer gelecek için en ufak bir umut bile besliyorsan şimdiden iyileşmişsin demektir. Если ты чувствуешь какую-то надежду на будущее значит, тебе уже лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.