Ejemplos del uso de "şeyleri" en turco

<>
Bir şeyleri daha iyi anlayabilmek için sorular sorarız. Мы задаем вопросы чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Önemli olan, bir şeyleri ifade etmek ve sonuçlarını kabullenmek. Но оно должно выражать что-то, и нужно учитывать последствия.
Senin bir melek olman ve bu tür şeyleri bilmemen gerekiyor. Тебе пристало быть ангелом и не думать о подобных вещах.
İtalyanım ben! Mark insanların normalde yapmadığı şeyleri onlara yaptırmada bir yol bulurdu. Марк умел убеждать людей делать такое, чего они никогда раньше не делали.
Bazı şeyleri sana asla öğretmiyorlar Polis Akademisi filmlerinde. Некоторым вещам не учат в полицейских.. фильмах.
Ama aynı SUV başka iki kamerada daha varsa bu bir şeyleri kanıtlar. Но такой же джип на двух других камерах - это уже кое-что.
Don Domenico'nun arabayı ve diğer şeyleri bilmemesi gerek. Anlıyor musun beni? Дон Доменико ничего не должен знать об этом, ты понял?
Hayır, sabit bir noktada ekranların ötesine bakıyorum böylece çevresel görüşüm şüpheli şeyleri bana bildiriyor. Нет. Я смотрю в фиксированную точку за экранами, позволяя боковому зрению заметить что-нибудь подозрительное.
Stewart, ağzının bir şeyleri çıkarmaktan ziyade bir şeyleri içine almada daha iyi olduğunu düşünüyorum. Стюарт, я думаю, твой рот лучше получает вещи, чем отрыгивает их наружу.
Kiefer Sutherland'ın burada söyleyecek şeyleri olabilir. Кифер Сазерленд должен здесь что-то сказать.
Kızlar bu tür şeyleri bilir, Nance. Девочки знают о таких вещах, Нэнс.
Hem Seung Jo da tatlı şeyleri sevmez. Да и Сын Чжо такое не любит.
O yeni, parlak şeyleri sever. Она любит новые, блестящие вещи.
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. Bazı şeyleri değiştirmek çok zor. Тут другие правила, жизнь подчинена своим законам, и изменить что-то крайне трудно.
Bana ona kendisinden çalınan bazı şeyleri geri Verdiğim için borçlu sayılır. Я вернул ему его украденные вещи, и он мне должен.
O şeyleri senden saklıyorum çünkü her şeyi bilmene gerek yok. Evet, var. Я что-то от тебя скрываю потому, что тебе не нужно все знать.
Belkide hepimiz bazı şeyleri gerçek yapma gücüne sahibizdir. Oh, Bakın. Ну, может у всех нас есть сила делать вещи настоящими.
Bütün kurbanlar bir şeyleri yanlış yaptı, ve cezalandırıldılar. Все жертвы сделали что-то плохое, и их наказали.
Eh, yine de bazı şeyleri birlikte yapmalısınız. Ну, какие-то вещи вы должны делать вместе.
Yani kötü adam Silva'yı öldürdü cesedi taşıdı, geri döndü ve bir şeyleri sürükledi. Итак, плохой человек убивает Сильву, прячет тело, возвращается и тащит что-то.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.