Ejemplos del uso de "Acaba" en turco

<>
Acaba önce gelip bana danışmak aklından geçti mi çok merak ediyorum. Интересно, тебе не приходило в голову сперва у меня спросить?
Acaba konu Amerikalı doktorun Kenya'da kaçırılması olabilir mi? Может беседуете о похищении американского доктора в Кении?
Güçlü meme uçları neden bu kadar önemli acaba? Один вопрос: насколько важно иметь сильные соски?
Sende Tom'un hiç fotoğrafı var mı acaba? У тебя, случайно, нет каких-нибудь фотографий Тома?
Acaba çocukların bu gece sende kalması senin için bir sorun teşkil eder mi? Я хотел узнать, не могла ли ты оставить детей сегодня на ночь?
Kocanız hakkında bir araştırma yapıyorum ve acaba bana bir röportaj verip veremeyeceğinizi merak etmiştim. Я составляю биографию вашего мужа, могли бы вы рассмотреть возможность дать мне интервью.
Peki ama acaba son, son bir söz söyleyebilirmiyim? Ладно, но могу я сказать одно последнее слово?
Böyle bir gemi gerçekten uçabilir mi acaba? Интересно, такой корабль правда мог летать?
Güzel bir hanımla içki içmekten daha güzel bir şey var mıdır acaba. Ну, что может быть лучше, чем выпить с красивой женщиной?
Bu size tuhaf gelebilir ama, Buralarda düşen bir yıldız gördünüz mü acaba? Может, это странный вопрос, но вы не видели тут упавшую звезду?
Nick, bu civarlarda ünlü birine rastlamış olman mümkün mü acaba? Ник. - Эй. Ты случайно не видели кого-нибудь известного поблизости?
Anne, kimse bu kitabı, acaba Toby Kennish bu değişme meselesiyle nasıl başa çıktı diyerekten okumayacak. Мам, никто не будет читать твою книгу, чтобы узнать как Тобби Кенниш справляется с подменой.
Sana "ne oldu" diye soracak kız acaba kim olacak? Интересно, спросит ли следующая девушка, что случилось с тобой?
Acaba cuma akşamı yemek için o yazıyı silebilir misin diyecektim. Может, ты снимешь её ради ужина в пятницу вечером?
Acaba Monroe bu gece beni düşünüp otuz bir çekiyor mu? Интересно, мастурбирует ли сейчас Монро, думая обо мне?
Acaba bu yüzden mi limon ve portakal alıyorlar? Может, поэтому они ели лимоны и апельсины.
Ike Turner trafikte nasıl bir tepki verirdi acaba? Интересно, как бы Тёрнер отреагировал на пробку.
Peki. Artık birbirimizi daha iyi tanıdığımıza göre lütfen biri ekmeği uzatabilir mi acaba? Ну, раз все узнали друг друга немного получше, может передадите роллы?
Acaba Peter, Meksika yemeklerini sevecek mi? Интересно, понравится ли Питеру мексиканская еда.
Acaba insanoğlu taşı elde etmeye hazır değil mi? Может, человечество ещё не готово обрести камень.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.