Ejemplos del uso de "Ama yine" en turco

<>
Eskiden papyonunla alay ederdim ama yine de çekimlerde sana taktıkları kravatın hiçbir faydası olmuyor. Я отпускала шутки о твоей бабочке. Но тот галстук - он тебе не шёл.
Ama yine de onu yakmışlar. Но ее все равно сожгли.
Kim olduğunu biliyordum ama yine de seni seviyordum. Я тебя знаю и до сих пор люблю.
Ama yine de saatlere katlanmam gerek değil mi? Но ещё остаются часы, не так ли?
Bizi bir araya getirmek istiyordum ama yine her tarafa dağılıyoruz. Я хотела объединить нас, а мы разваливаемся на части.
Elimden gelenin en iyisini yaptım ama yine de izi kalacak. Сделала, что могла, но шрам у тебя останется.
Fakir biri olabilirsin ama yine de prens içkisi içiyorsun. Ты хоть и нищий, а пьёшь как принц.
Adrenalin, kavramsal dizilimi bozar ama yine de... Адреналин вызывает когнитивный процесс, но всё равно...
Sevecen, müthiş zeki ama yine de cana yakın Doktor. Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
Ama yine söyleyeyim, bu bizim şarkımız. Но опять же, это наша песня.
Göğsünden bir kurşun yemiş ama yine de adamı vurabilmiş. Был ранен в грудь и все-равно умудрился пристрелить нападавшего.
Gerçekte senin doğrun, ama yine de doğru. Это правда, какой бы она ни была.
Üç çorap üst üste giydim ama yine de ayaklarımı hissetmiyorum. Натянул три пары носков и все равно ног не чувствую.
Ama yine de önünde kuyruk oluşturuyorlar. И все равно к нему очередь.
Ama yine de denemek istiyorum. En azından dürüst davranıyorum. Но я хочу попытаться, я с тобой честна.
Bursa'da yollarımız ayrıldı ama yine birleştik. Bilet aldın mı? Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе.
Ama yine de Gene Simmons'a asıldı. Опять-таки она подкатывала к Джину Симмонсу.
Ama yine de, sanki bir güvenin ateşe gitmesi gibi hep bana geri döndü. И всё равно она, как бабочка на огонь, всегда летит ко мне.
Gül ağacından değil ama yine de işine yarar sanırım. Палисандр не нашли, но, может, пригодится.
Bakın, ben o insanları oldurdum ama yine de bana erken emeklilik verdiler ve emekli maasımı da. Слушайте, я погубил этих людей. Но мне позволили уйти на пенсию и не отказали в деньгах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.