Ejemplos del uso de "Arkadaşlarımı" en turco

<>
Ama sen arkadaşlarımı çoktan içeri aldın. Но ты уже впустил моих друзей.
Tamam. Önce bana Jed'i ver ve arkadaşlarımı serbest bırak. Ладно, верните мне Джеда, и отпустите друзей.
Bebeğimi, kraliçeyi ve arkadaşlarımı tehtit etmek de, Fransa'nın iyiliği için miydi? Угрожать моему ребенку, моей королеве, моим друзьям тоже на благо Франции?
hukuk profesörlerimi ve eski erkek arkadaşlarımı aramışlar. Они обзванивают моих преподавателей и бывших парней.
Kendimi ve itibarımı kurtarmak için o kadar telaşlandım ki arkadaşlarımı bir kenara ittim. Я так стремился спасти себя и свою репутацию, что оттолкнул своих друзей.
Axel arkadaşlarımı öldürdü geri kalanımızı da ölmemiz için buraya gönderdi. Аксель убил моих друзей, а выживших отправил на смерть.
Ailemi ve arkadaşlarımı ardımda bıraktım. Senin için buraya taşındım. Оставила семью, друзей, переехала сюда ради тебя.
Ama bunu yapabilmek için arkadaşlarımı ürkütücü, dev bir hapishaneden çıkarmam lazım. Но для этого мне нужно освободить моих друзей из большой страшной тюрьмы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.