Beispiele für die Verwendung von "друзей" im Russischen

<>
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии. Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor.
Ночевали в гостях у друзей. Dün gece arkadaşlarını evinde kalmışlar.
Думаю, я уже нахожу друзей. Şimdiden arkadaş bulmaya başladım bile bence.
Клёво иметь богатых друзей, правда? Zengin arkadaşın olması iyi değil mi?
Нет родственников или друзей неподалеку. Yanında akrabası veya arkadaşı yok.
Джулиан предупредил нас не трогать его друзей. Julian arkadaşlarından uzak durmamız için uyarmıştı bizi.
Вы знаете кого-нибудь из друзей сына? Oğlunuzun herhangi bir arkadaşını tanıyor musunuz?
У Брута и Кассия еще слишком много друзей. Brutus ve Cassius'un hala pek çok dostu var.
Моё подсознание знает, что нельзя предавать друзей. Bilinçaltım en iyi arkadaşıma ihanet etmemesi gerektiğini bilir.
Объединить наших друзей на следующие пару дней. Birkaç gün içinde arkadaşlarımızı bir araya getirmeyi.
Хочешь отобрать у меня всех друзей? Bütün arkadaşlarımı elimden mi almak istiyorsun.
У меня была куча друзей парней. Benim tonla erkek olan arkadaşım var.
И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей. Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir.
У Сироэ теперь целая куча друзей. Şu an Shiroe-san'ın birçok arkadaşı var.
А Рода определенно откажется приводить своих друзей, пока она здесь. Ve o buradayken Rhoda, haklı olarak, arkadaşlarını getirmeyi reddediyor.
Вы пригласили друзей и родственников? Eşi dostu mu davet ettiniz?
Я знаю все о кодексе чести и защите друзей. Bütün o şeref sözlerini, arkadaşlarını koruma şeylerini bilirim.
Блокирующие сделки на его счету и счёте его друзей, неправдоподобная новость подоспевшая в нужный момент... Topluca alımlar babanın ve arkadaşlarının hesabından yapılıyor. Şaşırtıcı haberler hep tam zamanında geliyor, değil mi?
Стоун, мы с тобой займем позицию, поищем друзей Кэти. Stone, sen ve ben oraya gidip, Katie'nin arkadaşlarını arayalım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.