Exemplos de uso de "Arkadaşlarını" em turco

<>
Arkadaşlarını ve aileni bırakacaksın. Peki ne için? Оставить друзей, семью и ради чего?
Yeni arkadaşlarını isteyerek bırakmakta pek gönüllü görünmüyordun ben de doğaçlama yapmak zorunda kaldım. Ты не был склонен бросать своих дружков по доброй воле, пришлось импровизировать.
Beni dinleyin. Miranda Büyükelçisi'ni ve arkadaşlarını tutuklamışsınız. Вы арестовали посла Миранды и его друзей.
Ve o buradayken Rhoda, haklı olarak, arkadaşlarını getirmeyi reddediyor. А Рода определенно откажется приводить своих друзей, пока она здесь.
Arkadaşlarını yiyecek bir şeyler ikram etmeyecek misin? Дорогая, может предложишь друзьям что-нибудь перекусить?
Belki yardım için Cletus ve o pis kokulu arkadaşlarını çağırırsın. Возможно, ты поможешь Клетус и другим своим зловонным друзьям?
Ah, seni ve yetenekli arkadaşlarını izlemeyi tercih ederim. Я лучше погляжу на тебя и твоих талантливых друзей.
Arkadaşlarını hapiste çürümekten kurtaracak tek bir yol var-- beni teslim et. Единственный способ уберечь твоих друзей от тюрьмы - это поймать меня.
Dünya Ticaret Merkezi kuleleri yıkıldığında arkadaşlarını veya aileden birilerini kaybettikleri için askere yazıldılar. Стали солдатами, потому что потеряли семью или друзей, когда упали башни.
O zaman git ve topal arkadaşlarını bul. Оставь и иди найди своих хромых друзей.
Ve Dobby, Harry Potter ve arkadaşlarını kurtarmaya geldi. И Добби пришел спасти Гарри Поттера и его друзей!
"Arkadaşlarını kendine yakın, düşmanlarını ise daha yakın tut".? "Держи своих друзей близко, а врагов - ещё ближе"?
Stone, sen ve ben oraya gidip, Katie'nin arkadaşlarını arayalım. Стоун, мы с тобой займем позицию, поищем друзей Кэти.
Burası senin dünyan değil. Ormanında kal ve ağaçlarını yeşil tut ve arkadaşlarını koru. Оставайся в своём лесу, храни зелень своих деревьев, защищай своих друзей.
Saklanıp ameliyata girerek eski arkadaşlarını arkanda mı bırakacaksın? Собираешься прятаться в хирургии, оставляя старых друзей?
Biriyle ilk tanıştığında ilk defa onları tanımaya başladığında bir an gelir onların arkadaşlarını ve ailelerini tanırsın. Ты знакомишься с человеком, узнаешь его ближе, и постепенно узнаешь его друзей, семью.
Arkadaşlarını normal olduğuna ikna etmeye çalışıyorsun ama etrafında bir sürü deli var. Пытаться убедить друзей, что ты нормальная, и быть среди психов.
Ev sahibi havalı arkadaşlarını davet edecek. Biz de senin votkanla yapılmış kokteylleri ikram edeceğiz, kamuoyu oluşturacağız. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
Ama ben onların eşlerini, sevgililerini, çocuklarını düşmanlarını ve arkadaşlarını da bilirim. Но я знаю их жён. Подружек, Детей. Их врагов, их друзей.
Yemekli bir parti verir ve yakın arkadaşlarını davet ederiz. Мы можем устроить ужин и пригласить её близких друзей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.