Ejemplos del uso de "Bana katılın" en turco

<>
Evet, şimdi bana katılın. Да, присоединяйтесь ко мне.
Buyurun, bana katılın. Можете присоединиться ко мне.
Son kez soruyorum, ya bana katılın ya da ölün. Предлагаю в последний раз: будьте со мной или умрите.
Bana katılın, katılmıyor musunuz? Присоединяйтесь ко мне, а?
Internet'i özgür ve açık kılmak için bize katılın! Присоединяйтесь к нам в сохранении Интернета свободным и доступным всем.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
"Lütfen bu akşam 0'da dans, kokteyl ve kutlama için Mikaelson ailesine katılın." Предлагаем присоединиться к семье Майклсон сегодня вечером в часов для танцев, коктейлей и праздника.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Hemen bugün Ulusal Güvenliğe katılın. Присоединяйтесь к Министерству внутренней безопасности.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Bu yüzden, biliyorsanız katılın. Присоединяйтесь, если знаете слова.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
Size son bir şans veriyorum,.. emirlerime uyun, ve yapay dünyanın sakinlerine katılın. Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира.
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Buraya gelip bize katılın. Вступайте в наши ряды.
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Hadi millet, sizde katılın. Ну, давайте, присоединяйтесь!
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Lord Liverpool siz de bize katılın lütfen. Лорд Ливерпуль, не соблаговолите ли присоединиться?
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.