Ejemplos del uso de "Bile" en turco con traducción "даже"

<>
Phyllis daima biraz can acıtırdı, lisede bile. Филлис всегда была занудой, даже в школе.
Jack bile inanmaya hazır, Will. Уилл, даже Джек готов поверить.
Sen tedirgin hareketlerini kesmedikçe, hiçkimse dönüp ikinci defa bize bakmaz bile. Никто даже не посмотрит на нас дважды, если ты прекратишь дергаться.
O yaklaşan şeyin ne olduğunu bilmiyor bile. Он даже не знает, что грядет.
Kimsenin buraya girmeye izni yok. Özel Kalemin bile. Никому нельзя спускаться здесь, даже главе администрации.
O'ler için bile çok alışılmadık bir anneydi, değil mi? Она была необычной матерью, даже для х, согласен?
Neden? İnsanlara öyle çat kapı gidilmez, kız kardeşin olsa bile. Некрасиво являться к людям без предупреждения, даже если это твоя сестра.
Ocak, buzdolabı, valinin ofisine bağlı telefon bile var. Печку, холодильник, даже есть радиосвязь с офисом губернатора.
Bu büyük insafsızlık, House için bile. Это совершенно необоснованно, даже для Хауса.
Sanırım yapabilirim, Pam adını bile sevmeye başladım. Думаю я могу. Мне даже нравится имя Пэм.
Claire inanılmaz bir kadındı, hatta arkadaşından bile ilginç bir kadın. Клэр была обворожительна и, возможно, даже интересней своей подруги.
Tanrı aşkına, daha öğlen bile olmadı. Ради бога, ещё нет даже полудня!
Bu tür hakkında o kadar az şey biliniyor ki hayvanları bulmak bile başlıbaşına zorluk. О них известно столь мало, что даже найти речного дельфина будет сложной задачей.
Kardinalin birinin bile cesedi bir ara sokakta boğazlanmış olarak bulundu.. Даже тело кардинала было найдено в переулке с перерезанным горлом.
Oyuncak bebeklerine bile matematik öğretirdi. Даже своих кукол учила математике.
İnternetten, nadir bulunan bir Gouda peyniri bile buldum. Я даже нашла редкий сорт сыра "Гауда".
Bu doktorların umduğundan bile çok daha iyi. Это даже лучше, чем надеялись врачи.
Şerif Forbes tam bir şüphelinin bile olmadığını söyledi. Шериф Форбс сказала, что нет даже подозрений.
İpek çarşaflar istemeden önce kuru bir teşekkür bile yok mu? Даже спасибо не сказал, и уже хочет шелковые простыни.
Paraya sahip olsak bile, o bunco artist * daha da yükseltir, inan bana. Даже если бы у нас были деньги, этот обманщик потребовал бы больше, поверьте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.