Exemplos de uso de "смог" em russo

<>
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
За секунду он смог убить моих воинов. Bir kalp atışı kadar sürede adamımı öldürdü.
Я не смог найти чайник, но нашел пару других классных вещей. Ben, uh, çaydanlık bulamadım, ama başka cool şeyler buldum.
И даже не делай вид, что смог бы увидеть тот пистолет. Ve, onun yerinde ben olsaydım o silahı görürdüm dediğin olmadı mı.
Я не смог найти крошечный дипломат для долларов наличными. Nakit 00 doları sığdıracak kadar küçük bir çanta bulamadım.
Поэтому билет не смог купить.. Ve billet almaya vakit yoktu.
Ты бы так смог? Sen bunu yapabilir miydin.
Бёрк не смог ничего доказать, но превратил жизнь Чарли в ад. Hayır. Birk sopa gelemedi, ama Charlie'nin hayatı yaşayan bir cehenneme çevirdi.
Иначе зачем бы он поручал вести машину кому-то ещё, кто смог бы подорваться? Yani neden ayrıca başka birisini dış kaynak olarak kullansın ki böylece bombayı onlar patlatabilir?
Томми не смог бы жить в этом городе. Tommy'nin de böyle bir şeyle yaşaması mümkün olmazdı.
Я искал всюду, но не смог его найти. Her yeri aradım ama ufak böceğim hiçbir yerde yoktu.
Первый раз я смог рассмотреть, что это девочка. İlk kez, onun bir kız çocuğu olduğunu görebildim.
Снайпер ВМФ так бы не смог. Bir komando nişancısı bile böyle öldüremez.
Чтобы я наконец-то смог понять. En sonunda bunu anlayabileyim diye.
Он не смог бы добраться до берега вплавь. Sahilden millerce açıktayken? Yüzmüş olması mümkün değil.
Ты сбежал, как только смог. Hemen kaçıp gittin. Beni tanımıyorsun bile.
Я мастурбировал раза, чтобы вырубиться, но так до утра не смог заснуть, и поэтому проспал. Sızayım diye dört kez falan mastürbasyon yaptım ama sabah altıya kadar uykuya dalamadım sonra da geç yatmış oldum.
Вот как мой отец смог исчезнуть. Babam ortadan yok olmayı böyle başardı.
Я не смог никого из них убедить вернуться. Bir tanesini bile benimle geri dönmeye ikna edemedim.
И все-таки он смог пробраться из Греции в США? Ama gel gör ki Yunanistan'dan Los Angeles'a gelmeyi başardı?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.