Ejemplos del uso de "Bunca yıl" en turco

<>
Bunca yıl beni bekledin. Ты ждал меня годами.
Bunca yıl terk edilmişlikten sonra beni daha sıcak karşılayabilirdin. После стольких лет разлуки я рассчитывала на лучший прием.
Bunca yıl kaybolduktan sonra, Hayatımıza dalıp nasıl yaşayacağımızı mı söylüyorsun? Ты пропадал где-то несколько лет, а теперь учишь нас жить?
Tanrım, bunca yıl sonra birliktesiniz. Господи, вы двое снова вместе.
Bunca yıl, yaptığın hizmetler ve gösterdiğin dostluk benim için bir lütuftu Matthew. Твоя дружба и служба все эти годы были благословлением для меня, Мэтью.
O, bu fikirlere kendisi sertleşme bunca yıl geçirdi. Он провёл так много лет твердея к таким идеям.
Bunca yıl boyunca Percy seni kullandı... Все эти годы тобой манипулировал Перси...
Başına ne gelirse geldin, bu yüzden baban beni bunca yıl boyunca korudu. Поэтому твой отец все эти годы защищал меня, несмотря ни на что.
Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı. Её возвращение спустя столько лет противоречит всем законам физики и биологии.
Bunca yıl boyunca sana yakın olan insanlara neden ihanet ettin? Зачем вы предали тех, кто был близок к вам?
Orta sınıfın yükselmesi ve iklim değişikliği klimalara olan talebi bu yıl % oranında arttırdı. В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на% из - за роста среднего класса и изменений климата.
Bunca senelik vefalı hizmetten sonra kovuldum. уволен после стольких лет верной службы.
Bu kampanyaya katılan eylemciler, üç yıl hapis cezasının bir insanı zorla alıkoyup evliliğe zorlamaya karşı yeterli bir ceza olmadığını savunuyorlar - özellike koyun çalmanın cezasınin yıl hapis olabileceği göz önünde bulundurulursa. Вовлеченные в данную кампанию активисты думают, что года тюремного заключения не достаточное наказание для того, кто похитил девушку и заставил ее вступить в брак. Для сравнения, человек, похитивший овцу может провести лет за решеткой.
Kim bilir geçen bunca zaman, onu nerelere sürükledi? Кто знает, где он пресмыкался все эти годы?
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor. Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Bunca işçi ne olacak? А все эти рабочие?
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Takeda'nın ayrı bir ajandası olduğunu bunca zamandır biliyorsan neden bana söylemek için bu ana kadar bekledin? Если ты все это время знал, что Такеда имеет свою цель почему не рассказал мне?
Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor. Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России.
O zaman, bunca zaman neredeydi? Где она была все это время?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.