Exemples d'utilisation de "Düşman" en turc
Traductions:
tous35
враг5
врага4
против4
врагов2
врагом2
вражеские2
вражеский2
настроить2
противник2
противника2
враги1
вражеская1
вражеским1
вражеского1
вражескую1
нажил1
настроил1
противником1
Bu şekilde, birimiz yakalansa bile, düşman bilginin tamamına değil, sadece yarısına sahip olacak.
Тогда, если кого-то из нас поймают, враг получит лишь часть информации. А не всю.
Şimdi düşman hatlarının arkasında göreve gitmek için hazırsınız.
Теперь вы готовы к миссии в тылу врага.
Bütün dünyayı bize düşman etmeye yetecek kadar kendi insanlarımızı bize düşman etmeye yetecek kadar.
Достаточно для того, чтобы натравить мир против нас. наших собственных людей против нас.
Onu düşman belleyebilir, ya da belki ondan bir şeyler öğrenir.
Она может сделать его врагом, а может у него учиться.
Düşman sırlarını içeren bir el yazmasında neden öyle bir şey olur ki?
Почему этот знак должен быть на манускрипте, который содержит вражеские секреты?
Fischer'ı kendi bilinçaltına düşman etmek için tasarlanmış bir hile.
Это трюк, чтобы настроить Фишера против своего подсознания.
Efendim, düşman gemileri dokuzuncu sektörden yaklaşıyor.
Сэр, противник приближается из сектора девять.
İki günde düşman direnişinin şiddetinin azalmasıyla muharebe sona ermiştir.
Два дня серьёзного сражения ослабили сопротивление противника.
Ben erkeklik tasladım ve düşman da taslayınca savaşın ortasında, bir geyikten diğerine gibi bir şeydi.
Я мужик, и враги мужики, Это всё равно что одного лося отличить от другого.
Düşman uzaylı ordusu uzaydaki bir delikten saldırıya geçti.
Вражеская инопланетная армия пришла через дыру в пространстве.
Ak Yıldız Taktik Birliği. Hâlâ işlevsel olan düşman gemilerine ateş açın. Motorlarını ve silah sistemlerini hedefleyin.
Тактическая эскадрилья Белых Звезд, вам разрешено открыть огонь по вражеским судам которые все еще действуют.
Üstad, düşman gemisinin yanında bir sinyal alıyorum.
Учитель, я обнаружила сигнал возле вражеского судна.
Bilgiye erişmek için, düşman karargahında bir casustan daha iyi bir şey yoktur.
Для шпиона - нет ничего лучше, чем получить доступ во вражескую штаб-квартиру.
Kellerman denen herif seni partimden çalarak kendine çok güçlü bir düşman edindi.
Этот Келлерман нажил себе злого врага, украв тебя с моей вечеринки.
Konsey senin dediklerin dışında hiçbir şey demiyor ve onları bana düşman edeceksin!
Совет действует по твоей указке, а ты настроил всех против меня!
Garuda oldukça güçlü bir düşman, ama onun gururu yenilgisi olacak.
Гаруда является сильным противником, но его гордость омрачает его причины.
Ölümden korkmayan Samir, düşman kuşatmasında askerlerimizi kurtardı.
Не боясь своей смерти, отважный Самир неоднократно снимал осаду врага и спасал наших солдат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité