Ejemplos del uso de "Eşsiz" en turco

<>
Kumarı sevenler için eşsiz bir mali hizmet sunuyorum. Я предлагаю уникальные финансовые услуги любителям азартных игр.
Bu, bilimden çok, sanat gibi. Hormonlarının da epey eşsiz olduğunu söylemeliyim. Это скорее искусство, чем наука, и у тебя уникальный набор гормонов.
Bu, uygarlık tarihinde eşsiz bir andır. Это уникальное время в истории нашей цивилизации.
Genellikle küreselleşmeyi destekliyorum, ancak her ülkenin eşsiz ve güzel giysilerini kesinlikle mahvetti. В общем, я за глобализацию, но она очевидно разрушила уникальную, замечательную одежду каждой страны.
Onların çocuklarına yakın olmak, Fletcher'a düşmanımız olan ülkelere ulaşmak için eşsiz bir fırsat sunuyordu. Сблизившись с этими детьми, Стивен бы получил доступ к самым страшным врагам нашей страны.
General Khan'ın Abdul Fatah hakkında eşsiz ve anlık bilgileri var. Генерал Хан владеет уникальной и срочной информацией на Абдул Фаттаха.
Her iki alemde de yaşıyor olmamız meraktan ya da belki de eşsiz olmamızdan kaynaklanmaktadır. Любопытно, но возможно уникальность человеческого существа заключается в возможности жить в обоих мирах.
Onun hareketleri bence eşsiz ve işte bu hareketler size oyunu kazandırabiliyor. Я думаю, его ходы уникальны и они могут принести победу.
İşte bu dizin seni eşsiz yapar. И это заикание делает вас уникальным.
Geçen seneki ulusal yarışmanın en iyi sanatçısı, Wade "Eşsiz" Adams. Лучшего Солиста прошлогоднего конкурса страны среди хоров, Уэйд "Юник" Адамс.
Aslında değil Owen gibi Vore severlere yenildikleri hissini veren eşsiz bir hizmet sunuyormuş. Она предлагает уникальные услуги воре-любителям, вроде Оуэна, которые мечтают быть съеденными.
Rachel da bizim Eşsiz faktörümüz değil mi? Разве Рейчел - не наш уникальный фактор?
Bu da, hepimizi eşsiz bir duruma sokuyor. Это ставит всех нас в крайне уникальное положение...
İki eşsiz göğüs ve iki eş insan beni bekliyor. Меня ждут две уникальные груди и еще два дубликата.
Hayır, aslında değil. Bir çocuk eşsiz derece iyiyse, özel bir çocuktur. Нет, очевидно, нет, если конечно ребёнок не уникальный особый ребёнок.
Bu beni eşsiz bir pozisyona sokuyor. Это ставит меня в уникальное положение.
Labarotuarlar kuran ve adanın eşsiz özelliklerini anlamaya çalışan yabancılar. которые построили лаборатории и пытались понять уникальные свойства острова.
Bu eşsiz film, yeryüzünün yarısına hükmetmiş bir kadının özel dünyasına ender bir bakışta bulunuyor. Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.