Ejemplos del uso de "Farkettim ki" en turco

<>
Farkettim ki stand-up 'çılar arasında sahneye çıkıp gösterilerini yapmaları için müthiş bir zorlama var. Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать.
Farkettim ki tam da Caffrey ile senin için mükemmel bir görev. Подумал, что это будет идеальная задача для вас с Кэффри.
Farkettim ki program Jennifer Hudson için işe yarıyorsa neden bende işe yaramasın. Harika bir şey. Я подумал, что если сработало с Дженнифер Хадсон, то и со мной прокатит.
Tesadüfen farkettim ki sen slow şarkılardan korkuyorsun. Мне кажется, тебя пугают серьёзные песни.
Kutusunu satın aldığımda, farkettim ki protezler kutu için fazla uzundu. Когда я их купил, то понял что протезы слишком большие.
Korkak görüntümün dışavurumunu -hiç de zor olmadı- yazdıktan sonra Farkettim ki tırsaklığı bırakmam gerekiyordu. Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки.
Birden farkettim ki takip edilmekteydi, korkunç bir yaratık tarafından... Я понял, что за ними гонится нечто совершенно ужасное.
"Burada, baskı altında kalmış birçok Arap kadınının kalıp yargılara karşı koyduğunu farkettim". dedi. По её словам, она только сейчас осознала, как много среди них сильных личностей, которые бросают вызов стереотипу угнетенной арабской женщины.
Bir kaç ay önce farkettim bunu. Я заметил кое-что пару месяцев назад.
Ne? Bir an için bir benzerlik farkettim. Мне вдруг померещилось, что я вижу сходство.
Evet, Bunu farkettim. Ну да. Я понял.
Kendi başına çocuk yetiştirmenin senin için ne kadar zor olduğunu, şimdi farkettim. Я только сейчас поняла, как трудно тебе было одному вырастить двоих детей.
Hemen ilerde onu farkettim. Я сразу ее заметил.
daha yeni farkettim. Я недавно заметил.
Daha sonra kilidin kırık olduğunu farkettim. Но потом я заметил сломанный замок.
Bunu çok geç farkettim ama sonuçta artık biliyorum. Я поняла это слишком поздно, но поняла.
Evet, bu sabah farkettim. Да, еще утром заметил.
Ah, evet, farkettim. Да, я это заметил.
Kaptan? Nöbetimde gözlerimi açmış otururken birdenbire suda kış, kıyıda da bahar olduğunu farkettim. Капитан, я бдительно нёс вахту и заметил, что на море ещё зима,..
Eve gittim ve bazı rakamları yanlış girdiğimi farkettim. Дома я поняла, что напутала с числами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.