Exemples d'utilisation de "Kızların" en turc

<>
Kızların doğum günü hakkında seninle konuşmak istedim. Я хочу поговорить о дне рождения девочек.
Kızların hepsi şımarık, aptal ve nankör! Девочки там испорченные, глупые и неблагодарные!
Yaşadıkları sıradan hayatların, güzelliklerini daha da çarpıcı kıldığı kızların resimlerini yapmak istiyorlar. Üzgünüm. Они хотят рисовать девушек в обычной жизни, что ещё больше подчеркнёт их красоту.
Onu bütün kızların içinde en güzeli yapın. Сделайте её самой прекрасной из всех женщин.
Kızların, babalarına benzeyen erkekleri bulmaya eğilimli olduklarını söylerler. Говорят девушки имеют склонность искать мальчиков. Похожих на отцов.
Kızların birkaç isteka ve topla neler yapabildiğini görsen, çok şaşırırsın. Изумительно, что эти девушки могут сделать несколькими киями и шарами.
O kızların oradan çıkmaya hiçbir şansları yok. У этих девочек нет шансов выбраться оттуда.
İnternette diyor ki, kızların ergenliği ilk reglle başlıyor. - Bu doğru. В интернете написано, что у девочек пубертатный период наступает с первой менструацией.
Genç kızların taşıdığı bir veba, şehri tehdit ediyor. Чума, которую переносят маленькие девочки, угрожает городу.
Adamların hepsinin kimliği var ama, kızların sadece iş kartları var. "парней документы были, а у девушек - только визитки.
Ve onu da birisine bağlanmaktan öylesine korkar hale getirdi ki hayatına girip çıkan güzel kızların haddi hesabı yok. А его она заставила так бояться близости, что он превратил свою жизнь в бесконечную череду красивых женщин.
Elbette kızların hatırı için Angelo'nun bu ülkede kalmasına yardım etmek isterim ama... Конечно я хочу помочь Энджело остаться - для пользы девочек, но...
Buradaki tüm kızların Eva buraya nasıl geldiklerine dair bir hikayeleri vardır. Все здешние девочки, Ева, находятся здесь по разным причинам.
Bu kızların yüzde 0'i fahişelik yapmaya zorlanıyor, yüzde 5'i giyim endüstrisinde çalışıyor, yüzde 5'i dilencilik yapıyor, yüzde 0'i esnaflık yapıyor ve yüzde 5'i gazete satıyor. 0% из девочек вовлечены в проституцию, 5% работают в швейной промышленности, 5% становятся попрошайками, 0% начинают как лавочники и 5% являются газетчиками.
Tamam, bütün kızların sola geçmesini istiyorum, bütün oğlanlar da sağa geçsin, tamam mı? Хорошо, теперь все девочки идут налево, а все мальчики направо, под мой счет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !