Ejemplos del uso de "Kardeş" en turco

<>
Boş ver üveyi, hangi kardeş öz kardeşlerine karşı bu kadar iyi niyetli olur ki? Какой брат был бы так добр к родным сестрам, не говоря уже о сводных?
Beni daima bir kardeş olarak görmeni istemiştim. Я всегда хотел видеть в тебе брата.
Ama sizinle geçirdiğim bu son üç ayda, gerçekten kardeş gibi olduk... Но за последние три месяца с вами я научился быть вам братом.
Komşuların dediğine göre iki kişilermiş iki erkek kardeş ve arabaları için de bir model söylüyorlar. Но соседи думают, что их было двое, братья, и они описали автомобиль.
Kaç oğul ve baba ve kardeş ve koca? Сколько сыновей, отцов, братьев и мужей?
Crowe ailesiyle iş yapacaksam, diğer kardeş ile iş yapmak istiyorum. - Hayır! И если я сотрудничаю с семьей Кроу, то хочу сотрудничать с остальными братьями.
Kuzey ve Güney ayrılamaz, kardeş gibidirler. Север и Юг неразделимы, как сестры.
İki kardeş odayı paylaşırlar, ama odada ranza yoktur. Два братика делят одну комнату, но кроватки нет.
Buraya gel, kardeş! Sarıl bana. Иди сюда, приятель, обними меня!
Baba, anne, damat ve kardeş. Отец, мать, жених и сестра.
Ama biz de yakında kardeş olacağız. Но скоро мы тоже станем сестрами.
Ama ben böyle bir kardeş olmak istemiyorum. Но я не хочу быть такой сестрой.
Bir kız kardeşim olmasını çok isterdim, Nora. Senin gibi bir kardeş. Мне бы так хотелось иметь сестру, Нора, такую как ты...
Cennete gitmiştir, değil mi, Omar kardeş? В рай пошел, да, Брат Омар?
Onun için ölmüş, öldürmüştü. Bu yüzden saraya girip bir kardeş gibi, bir evlat gibi büyüdün. Он умер за фараона, поэтому тебя взяли во дворец и воспитывали как брата, как сына.
Artık döndüm ve gerçek bir kardeş olmak istiyorum. Теперь я вернулся и хочу стать настоящим братом.
Onlar çiftlik hayvanından ziyade, benim için birer kardeş gibi olmuştu. Они были мне скорее как братья и сестры. Чем просто скот.
Ylvis, Norveçli iki kardeş olan Vegard ve Bård Ylvisaker'den oluşan komedi ikilisi. Ylvis - комедийный норвежский дуэт из Бергена, состоящий из братьев Борда (Bard) и Вегарда Илвисокера (Vegard Ylvisaker).
İki kardeş arasındaki sevgi bağı hayattaki en büyük dayanak olduğu eski bir gerçektir. Любовь между двумя братьями - замечательная опора в жизни, Это стародавняя правда.
Ve bu, dışarıda edepsiz şeyler kaseti satan çocuğun kardeş olup olmadığımızı sormasıyla kısıtlı değil. И не только потому, что продавец видеокассет с порно спросил не сестры ли мы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.