Ejemplos del uso de "Normalde" en turco con traducción "обычно"

<>
Traducciones: todos16 обычно14 правило2
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Gördüğüm en güzel karşılama değildi, ama normalde olandan iyidir. Не самое тёплое приветствие, но лучше, чем обычно.
Çocuklar, bugün normalde olduğundan çok daha havalı görünüyorsunuz. Ребята, сегодня вы выглядите как-то круче чем обычно.
Normalde kimyasal silahların izinleri tespit etmede kullanılır. Обычно используют Для обнаружения следов химического оружия.
Normalde her zaman yorumlarını belirttiği Facebook sayfasındaki son gönderisinin tarihi Nisan'dı. На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана апреля.
Ve normalde kuru temizlemeden kıyafet de getirmem, ama ben... Обычно я не приношу одежду из химчистки, но я...
Normalde hizmet alanında kalırız: Garson, garson yamağı, belki vale. Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик.
Hayır, hayır £ kaybettim. Ama bu, normalde kaybettiğimden çok daha azı. Не-нет, я фунтов проиграл, но обычно проигрываю больше, так что...
Normalde bu gibi durumlarda, sizin de bildiğiniz gibi size kin duyan birileri var mı diye sorardık. Как обычно, в такой ситуации, мы должны вас спросить, есть ли у вас враги?
İşte bu an, normalde Quagmire'ın bize acayip seks hikâyelerini anlattığı an idi. Видите, в этом месте Куагмайр обычно рассказывал о своих неистовых сексуальных похождениях.
Tuhaf, normalde bir müşterinizi kaybettikten sonra iş yerinizi büyütmezsiniz. Странно, после потери единственного клиента обычно бизнес не расширяют.
Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış. Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник.
Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır. Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны.
Normalde, sunucu istenilen çeviriyi bilmiyorsa başka bir sunucuya sorar ve süreç özyinemeli olarak devam eder. Обычно, если сервер не знает данного IP-адреса, он выполняет запрос к другому серверу, и процесс продолжается рекурсивно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.