Ejemplos del uso de "Sanki" en turco con traducción "будто"
Traducciones:
todos96
будто40
как будто21
словно20
похоже5
кажется2
типа2
чувствую2
как-будто1
ощущение1
просто1
такое1
Diğer günler ise, sanki tüm gece kafa yormuş gibi hissedersiniz.
В другие дни ты просыпаешься, как будто размышлял всю ночь.
Kimsesiz gibi duruyordu sanki şu dünyada tek bir dostu yok gibi.
Стоял там, такой одинокий. Будто у него совсем нет друзей.
Sadece sanki birkaç kolun daha olsa işine yararmış gibi duruyor.
Просто выглядит, будто вам не помешает еще пара рук.
Yüzmeye devam? Okumaya devam, sanki bir şey olmamış gibi?
Будешь продолжать плавать, учиться, как будто ничего не произошло?
Sanki "Rocky bu olanlar için bir şeyler yapmalısın". demek gibi Bir şeyler yapmalı Sam.
Будто он говорил, "Рокки, ты должен сделать что-то с тем, что происходит".
Ama sen ve ben yaptığımızda sanki boktan bir çizgi romana kısılıp kalmış gibi oluyoruz.
Дошло дело до нас, и, как будто вляпались в какой-то сраный мультфильм.
Hep cilalı ve hazır, sanki kendi cenazesine hazır gidiyormuş gibi.
Все вычищено и готово, будто он собирался на свои похороны.
Sanki sürekli devam eden bir toplantı gibi günde saat.
Это как будто одно непрерывное совещание часов в день.
Sanki fakir biriymişim gibilerinden davranmayı da bırakalım artık!
И хватит притворяться, будто я родилась богатой.
Evet, tüm binada garip bir hava var, sanki burada insanlar ölmüş gibi.
Да уж. От всего здания веет потусторонними чарами, будто бы здесь умирали люди.
Şurada bir gölge var sanki birisi, onu takip ediyormuş gibi.
Рядом с ней тень, как будто кто-то за ней идёт.
Kalbim çarpıyor, bir gerizekalı gibi terliyorum. Sanki yapmak zorunda olduğum bir şey varmış gibi aklımı kaçırıyorum.
Сердце колотится, потею как ненормальный, весь на взводе, как будто надо срочно что-то сделать.
Bana bir kart verdi sanki imzasını istiyormuşum gibi çekti gitti.
Просто дал визитку и ушёл, будто я попросил автограф.
He, sanki sen onun yaşındayken hiç mini etek giymedin.
Будто бы ты не носила короткую юбку в её возрасте.
Sanki yüz yıl geçmiş gibi konuşuyorsun. Ne kadar olmuştu, bir yıldan az olmamış mıydı?
Так говоришь, будто это в древние времена было - прошло-то сколько, меньше года?
Sanki pandomim okuluna gitmişler de, Marcel Marceau'dan ders almışlar.
Будто они посещали школу мимов, учились у Марсель Марсо.
Ama atmosfer o kadar kalın ki, yer sanki dalgalanıyor, bozuluyormuş gibi gözüküyor.
Но атмосфера так плотна, что кажется, будто земля покрыта рябью и искажается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad