Ejemplos del uso de "aileler" en turco

<>
Bazı aileler müzik yapar, bazıları da zengin olur. Некоторые семьи занимаются музыкой, у других есть деньги...
Çocuklarını gerçekten seven aileler bir takım fedakârlıklar yapıp, onları evde okuturlar. Родители, которые любят своих детей, жертвуют деньги на домашнее обучение.
Arkadaşlar, aileler, komşular, bu sizin orkestranız. Друзья, родственники, соседи, это ваш оркестр.
Tatilciler, emekli çiftler ve aileler için güzel bir rüya evi. Просто дом мечты для туристов, пожилых парочек, для семей.
Bu, şiddet sonucu çocuklarını kaybetmiş aileler için bir yardım kurumu. Это группа поддержки родителей, которые потеряли своих детей из-за насилия.
İnsanlar birbirlerine ihanet edip yalan söylediklerinde aileler ne yapar biliyor musunuz? Вы знаете, что семьи делают, когда кто-то кого-то предает?
Çocuklar hikayeleri böyle anlatır, hele de iyi niyetli aileler, terapistler ve polislerin desteğiyle. Так дети рассказывают истории, особенно когда их поддерживают благонамеренные родители, терапевты и полицейские.
Dostlar, aileler Ross ve Emily'nin bu mutlu birlikteliğini kutlamak için toplanmış bulunuyoruz. Друзья, родственники мы собрались здесь чтобы отпраздновать счастливый союз Росса и Эмили.
Her sene öğrencilerim en fakir, en muhtaç, en ihtiyacı olan aileler için yiyecek toplar. Каждый год, мои ученики собирают еду для самых бедных, наиболее обездоленных и нуждающихся семей.
Burada başka Ermeni aileler de yaşıyor. Ruso buradan mil uzaklıkta. Есть ещё армянские семьи В милях отсюда, в Ruso.
Ve pek çok kez de yanlış kişiler öldürülürdü bazen masum aileler. Но часто убивали и не тех людей. Иногда даже невинные семьи.
Ama işin içine para girdiği an bu aileler eş-dost kapitalizmi tarafından sömürülecekler. Но как только начнут вливаться деньги, эти семьи выжмут вонючие капиталисты.
Sizden şimdi bir cevap almam gerekiyor çünkü ilgilenen başka aileler de var. Мне нужен ответ сейчас, потому, что другие семьи тоже интересуются.
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır. Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Al Jazeera'ya göre aileler bahçelerine roka, patlıcan, domates ve karpuz ekerek mahalleye gökkuşağına benzer yeşil, kırmızı ve mor tonları katıyor. Интернет - издание Al Jazeera рассказывает, что местные семьи начали сажать в городских садах рукколу, баклажаны, помидоры и арбузы, добавляя оттенки зеленого, красного и фиолетового к этой урбанистической радуге.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.