Ejemplos del uso de "alanım değil" en turco

<>
Babalık davaları benim uzmanlık alanım değil. Я не занимаюсь исками об отцовстве.
Uluslararası ilişkiler benim uzmanlık alanım değil. Международные дела не моя область знаний.
İş hukuku benim alanım değil. Трудовое право не мой конек.
Benim alanım değil, ama yine de göz atacağım. Это не моя область, но я наведу справки.
Öyle görünmüyor olabilir ama şiddet benim uzmanlık alanım değil. Вряд ли, но насилие - не мой конёк.
Bu tür insanı duygular pek uzmanlık alanım değil. Нормальные человеческие эмоции - не моя сильная сторона.
İşte bu yüzden alanım bu değil. И это явно не мой конёк.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
İzninle Agatha, bu da benim ilgi alanım. Извините, Агата, но это моя территория.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Uzmanlık alanım var. Önemli hedefler. Моя специализация - оценка целей.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Çünkü burası bir bilmece gibi, ve bilmeceler benim uzmanlık alanım. Это место - большой пазл, а пазлы - мой конёк.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Bizans mimarisi özel ilgi alanım. Византийская архитектура моя маленькая страсть.
O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi. А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения.
Bu benim enkaz alanım, Kaptan. Это мое поле осколков, капитан.
Gösterinin sunduğu imge ile de değil, ateşin kendisi ile. Не красотой картинки, а именно самим поджогом.
Harika, uzmanlık alanım. Здорово, моя специализация.
Mahkemede sadece Atnaf'ın geleceği değil, aynı zamanda baskıcı hükümetin ifade özgürlüğü suçlamalarına karşı yer alacak olan her gencin geleceği yargılanmakta. Суд идёт над будущим не только Атнафа, но каждого обладающего стремлениями молодого мужчины / женщины, которые осмеливаются привести репрессивное правительство к ответу за свободу слова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.