Exemples d'utilisation de "arkadaşının" en turc

<>
Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun? Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги?
Arkadaşının cesedini bir saat önce falan aldılar. Они забрали тело Вашего друга час назад.
En iyi arkadaşının sürekli yanında olması gibi bir şey. Как будто с тобой все время твой лучший друг.
En yakın arkadaşının nişanlısı için bu şekilde hissetmek iğrenç bir şey. Знаешь, как ужасно испытывать такое к невесте твоего лучшего друга?
Sen de arkadaşının katiline günlük bir avantaj vermiş olabilirsin. И вы могли дать убийце своего друга двухдневное преимущество.
Kız arkadaşının babasında iyi bir izlenim bırakmak için çok da iyi bir yol değil galiba. Я понимаю, что это не лучший способ произвести хорошее впечатление на отца твоей подружки.
Bu tahtada, arkadaşının hastane odasındakinden çok daha fazla cevap var. Намного больше ответов на доске чем в больничной палате вашего друга.
Boyd'a eski arkadaşının onu görmek istediğini söyle. Raylan Givens. Передай Бойду, что его старый друг хочет поговорить.
Tamam mı? En fazla bir gece kalabilirsiniz ve ziyaretçi kabul edilmemektedir. Bu yüzden arkadaşının gitmesi gerekli. Здесь можно остаться на ночь, но нельзя впускать никаких посетителей, поэтому твоя подруга должна уйти.
Arkadaşının ömrünün son aylarında, Sandy onu her gün ziyaret etti. В последний месяц жизни Джин Сэнди каждый день навещала свою подругу.
Erkek arkadaşının gümüş bir Ford Focus'u var. У твоего парня был серебряный Форд Фокус.
Vietnamlıların, benim ve kız arkadaşımın, senin arkadaşının sigara dumanından boğulmalarıyla ne gibi bir ilgisi olabilir acaba? Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги?
En iyi arkadaşının düğününden daha önemli ne var? Что может быть важнее свадьбы твоих лучших друзей?
Kız arkadaşının adı değil miydi o? Разве не так зовут твою девушку?
Aslında, bana bir arkadaşının fotoğrafını getirmişti. Вообще-то она принесла мне фотографию своей подруги.
Daha ilk dönem bitmeden iki arkadaşının da intihar etmesi tuhaf bir durum değil mi? Что оба твоих друга покончили с собой До того как успел закончиться первый семестр?
İş verenim ne senin ne Whitehall'un ne de telefondaki arkadaşının ayak altında dolaşmasını istemiyor. Моим нанимателям не нужен ты, Уайтхолл, или твой друг-в-телефоне на их пути.
Ben artık en yakın arkadaşının küçük kızı değilim. Я больше не маленькая дочка твоего лучшего друга.
Sadece bir tablo sattı, onu da bir arkadaşının kız kardeşine. Продал лишь одну картину, и ту - сестре своего друга.
Kız arkadaşının çarşaflarında ne buldum bil bakalım her zamanki şeylerin dışında yani. Угадай, что я нашла на простынях твоей подружки, помимо обычного?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !