Ejemplos del uso de "artık değiştim" en turco

<>
Fakat Andrea, ben artık değiştim. Но Андрея, я теперь другая.
Bana güvenmezsen de, anlarım ama artık değiştim, Christian. Я пойму твой скептицизм, но я изменилась, Кристиан.
Evet, artık değiştim. Да, я изменился.
Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor. Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры.
Ama ben değiştim, Katya. Но я изменился, Катя.
Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz. Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино.
Ancak, ben değiştim. Но вот я изменился.
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Ben değiştim, Kara. Я изменился, Кара.
Ama şu an, artık makul bir seçeneğin kalmadığını fark ettim. Но сейчас я понял, что у меня больше нет вариантов.
Ben değiştim, bayım. Я изменилась, месье.
Artık ne önemi var Milo? Да какая теперь уже разница?
Ben de değiştim, Ann. Я тоже изменился, Анн.
Artık bizimle mi kalacak? Он теперь останется здесь?
Ama seninle tanıştıktan sonra çok değiştim. Но я очень изменился благодаря тебе.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Evet, biraz değiştim. Да, слегка изменился.
Senin için yabaniyim. Artık yaşında canavarmışım gibi davranıyorum. Теперь я официально веду себя как -летний монстр.
O kadar mı değiştim? Неужто я так изменилась?
Billy artık narkotikte memur, biliyorsun. Билли теперь служит в отделе наркотиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.