Ejemplos del uso de "bin oy" en turco

<>
Sadece bin oy aldı. Он получил всего голосов.
Ve Jousha Foust bin takipçisine iletiyor: И Джоша Фоуст говорить своим читателям (тысяч):
Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı: Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео:
Twitter'da bin kadar takipçisi olan Birleşik Krallık'tan Kürt bir blogçu olan Ruwayda Mustafah belirtti: Рувэйда Мустафа, живущий в Великобритании курдский блогер, имеющий около тысяч читателей в Twitter, пишет:
Eğer Bin orada bir yerdeyse bunun farkındadır. Если тысяч жив, он знает это.
Bir aydır dışarıdasın ve bin için her şeyi riske mi atıyorsun yani? Ты месяц, как вышел, и пошел на риск из-за кусков?
Bin sen, her şeyi açıklayacağım. Садись, и я всё объясню.
Bu sabah pasaportuyla birlikte bin nakit alıp gitti. Он уехал этим утром с тысячами и паспортом.
Charles Voss, Amerikan Hükümetinden bin dolar çaldı. Чарльз Восс украл тысяч долларов у американского правительства.
bin dolara mı? За тысяч долларов?
Bu hafta sonu, şehre gelecek, taraf değiştirmiş bir KGB ajanına yüz bin dolar vereceğim. В эти выходные я дал тысяч наличными перебежчику из КГБ, который приедет в город на...
Ya üç büyük Yahudi sporcunun ismini söylersin ya da bin altın verirsin. Или назови трёх великих еврейских спортсменов, или плати тысячу золотых монет.
Bin yıl sonra bile bu savaşı konuşacaklar. Об этой войне будут говорить тысячу лет.
Bunun için bin yıldır bekliyorum. Я ждал этого тысячу лет.
Bir kaç bin sene sonra konuş, o zaman nasılsın görürüz. Поговорим через пару тысяч лет, увидим как ты будешь держаться.
Evet ve bin dolara bir resim aldım. Да, а ещё картину за кусков.
Daha yeni bin dolar ödedim. Но я заплатил им штук.
Başlangıç için on bin dolar istiyor. Ему нужно кусков, чтобы начать.
bin bulsak yeter yani? что найти сто штук?
Bin yıl da yaşasam, bu iş için onları seçmekten daha bilgece bir karar veremem. И проживи я хоть тысячу лет, я не смог бы сделать более мудрого выбора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.