Ejemplos del uso de "bir dinle" en turco

<>
Babamın Jay dedem için aldığı kartı bir dinle. Смотри какую открытку папа купил для дедушки Джэя.
Ellen, kendini bir dinle, "Ölmesi gereken tek kişi o mu?" Эллен, ты себя слышишь? "Единственный человек, кто должен умереть"?
Beni bir dinle bari. Ну хотя бы выслушай.
Şu kardeşlerini bir dinle hele. Просто выслушай братьев по несчастью.
Devamını bir dinle, Claire. Просто выслушай её, Клэр.
Bak, delirmeden beni bir dinle. Слушай, пока ты не запаниковала...
Bir konuş, ne diyecek dinle. Просто поговори с ним, выслушай.
Dinle, bir kafede buluşabilir miyiz? Слушай, может встретимся выпить кофе?
Dinle, birine vurulmana yapabileceğin bir şey yok. Слушай, ты не можешь просто управлять влечением.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Dinle, babamın beni aramasını sağlamalısın. Послушай, попроси папу позвонить мне.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Büyükanneni dinle ve git büyükannesinin neşesi. Слушай свою бабушку, бабушкина радость.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Willy, beni dinle. Уилл, послушай меня.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Barbara, dinle beni. Барбара, послушай меня.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Dinle, içeri geliyorum. Послушай, я захожу.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.