Ejemplos del uso de "bir mahkûm" en turco
Cezaevinde, Sylvester'in gerçek bir mahkûm olmadığını bilen tek kişi oyun dışı kaldı.
Единственный кто знал что Сильвестр на самом деле не заключенный выбыл из игры.
Russell Crowe'un 'lerde yaşayan Tazmanyalı bir mahkûm olması gibi.
Как Рассел Кроу был осужден на Тасмании в -х годах.
Sivrisineklerden kaçan firari bir mahkûm olduğumu söyledim.
Что я сбежавший заключенный, замученный комарами.
Sizin, kaçan bir mahkûm olan Benny Cruz'un gözünde hedef olduğunuzu düşünüyoruz.
Мы думаем, вы можете подвергнуться нападению сбежавшего преступника, Бенни Круза.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Mahkûm Soso isyankâr tutumlarıyla temel cezaevi kurallarını ihlal ediyor gibi görünüyor, etmiyor mu?
Заключенная Сосо нарушает основные правила тюремного распорядка своим неподобающим поведением, не так ли?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Aylakların çoğu gardiyan ve mahkûm giysileri giymiş.
Большинство ходячих одеты как охранники или заключенные.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad