Ejemplos del uso de "bizzat" en turco

<>
Ajan Evans, size bizzat teşekkür etmek istedim. Агент Эванс, я хотел лично поблагодарить вас.
Çünkü Jeb Bush'un bizzat bu kararı onayladığını size hatırlatmak isterim. Хотелось бы напомнить, что разрешение дал сам Джеб Буш.
Çalışmaların için teşekkürler Ava ama şu andan itibaren bu keşiş adayının eğitimiyle bizzat ilgileneceğim. Спасибо за службу, Ава, но отныне я сама займусь обучением этого новичка.
Ayrıca, bu köpeklerin bizzat kendisi büyük bir ticari potansiyele sahip. Да и сами по себе эти псы - продукт с потенциалом.
Kaptan, bizzat Kral'dan gelen yeni emirleri almaya gitti. Капитан направляется сюда с новым приказом от самого короля.
Bunu öğrenmenin tek yolu kalan beş parçayı bulup bizzat görmek. Единственный путь узнать Это найти еще таких карточек, самим.
Başbakan sana bizzat teşekkür etmek istedi Albay Casey. Премьер хотел отблагодарить Вас лично, полковник Кейси.
İnsanlarla muhatap olmaya alışkın değilsin. Telefonda başkanla bizzat konuşmak zorunda kaldın ve hayır demeye korktun. Ты не привык отказывать людям, а тут, сам президент звонит на твой телефон.
Kızarmış tavuklarını bizzat ben tattım ben şahsen tadı konusuna kefil olabilirim. Я сама пробовала тех цыплят и могу ручаться за их качество.
Sevgili ağabeyimin, bu şehrin tarafları arasında ortak yol bulduğu yani senin de bizzat imzaladığın barış antlaşmasını kazanırsınız. Ну, согласие мой дорогой брат провел переговоры между враждующим фракции этого города, который вы сами подписали.
Kıyameti durdurmak ve bizzat Şeytan'ı. остановить Апокалипсис и самого Дьявола.
Ama, şuanda, bizzat burada olunca, anlarsın ya... Но когда вот здесь, сейчас, лично, знаете...
Bizzat kral tarafından domuz sümüğüne batırılmış kurbağa yavrusu gibi tanımlanan tatlılarından. Сам король сравнил их с лягушачьей икрой, покрытой свиными соплями!
Ya da hatta neler olduğunu bizzat görebilirsin. Или даже сама увидишь, что случилось.
Hizmet ve fedakarlığınız için size bizzat teşekkürlerimi sunarım, Kaptan Lacey. Я хочу лично поблагодарить вас за самоотверженную службу, капитан Лейси.
Luke Cage karşıtı mitingin başlamasından bir saatten az bir süre sonra Luke Cage bizzat olay yerine geldi. Меньше чем через час после того, как началась забастовка против Люка Кейджа, он явился сам.
587 baharında Filippikos tekrar hastalandı ve bizzat seferi yürütemedi. Весной 587 года Филиппик опять заболел, из-за чего был неспособен продолжать кампанию лично.
Kont Dooku cesaretinden ötürü seni bizzat ödüllendirmek istiyor. Граф Дуку лично намеревается наградить тебя за отвагу.
Sam'in mezara girdiğini göremeden ölmen için bu konuyla bizzat ben ilgileneceğim. Я лично прослежу, чтобы ты не дожил до похорон Сэма.
Ve sonrasında çiçeklere bakmaya bizzat kendim geleceğim. А затем я приду заценить цветочки лично.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.