Ejemplos del uso de "dahil" en turco con traducción "включая"
Traducciones:
todos95
включая53
в том числе11
том числе5
даже4
включен3
частью3
включает2
числе2
вашу1
включены1
включить1
вовлекайте1
вовлечь1
замешан1
участвовать1
участвовать в1
вовлечены1
участвует1
участие1
участием1
Princeton'nın yıllık, 000'e geldiğini biliyor musun? Bunun içinde yurt ücreti dahil değil.
Вы знаете Принстона почти в год, и это не включая проживание и питание?
Eğer geri gelmesine izin verirsek, ailesi de dahil herkes için tehlike oluşturur.
Если мы его отпустим, он опасен для всех, включая его семью.
FAA, orta derece yükseklikteki bir uçuş operasyonuna aracın etkisiz hale getirilmesi dahil, müdahale edilmesini yasaklar.
Правила Федерального авиационного управления запрещают вмешательства в работу воздушного судна во время полёта, включая его отключение.
Gösterdiğin şey, uzaklaştırma almamak için her şeyi yapabileceğindi, ortaklara rüşvet vermek de dahil.
Ты показал, что на всё готов, лишь бы избежать отстранения, включая взяточничество.
Nick Farris de dahil, çete üyelerinin hepsi onlara biniyor.
По одному на каждого члена банды, включая Ника Фарриса.
Buna ihanet etmenin herşeye ihanet etmek olduğuna inanırım, Vücut geliştirme ve Amerika da buna dahil.
Предать его, значит предать всё, во что я верю, включая фитнес и Америку.
Evet, şeytan bir çok farklı şekilde yaklaşır gurur dahil.
Ну, Дьявол приходит во многих формах, включая гордость.
Planım her şeyi geride bırakmaktı, sen de dahil.
Я всегда планировала оставить все позади, включая тебя.
New Orleans da dahil olmak üzere doğu yakasında bir sürü fabrikaları var.
У них есть производства по всему восточному побережью, включая Новый Орлеан.
Bütün tanrıların yardımına ihtiyacımız olacak seninki de dahil.
Нам понадобится помощь всех богов, включая твоих.
Annemin falcısı da dahil, herkese göre Rajan benim için mükemmel bir koca.
Все, включая моего астролога, говорят, что Раджан идеально мне подходит.
İncelenmesi için bazı eserleri beraberlerinde getirmişler kumaş da dahil.
Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань.
Microsoft Research tarafından geliştirilen, Panoramik dikiş, Görüntü birleştirme, Fotoğraf Sigortası ve Otomatik Çerçeve dahil olmak üzere fotoğraf düzenleme teknolojileri Fotoğraflara dahil olacakdır.
Технология редактирования фотографий разработана Microsoft Research, включая создание панорам, размытие фотографий.
Merkez'de, 11 profesör ve 19 üniversite öğretim üyesi, 100 uzman doktor da dahil olmak üzere, 190 doktor görev yapmaktadır.
В Центре работают 190 врачей, включая 100 врачей-специалистов, среди них 11 профессоров и 19 приват-доцентов.
Edwards her ne planlıyorsa bu birisinin ölümüyle sonuçlanabilir. Kendisi de dahil. - Onu durdurmalıyız.
Что бы ни планировал Эдвардс, его мероприятие может закончится чьей-либо смертью, включая его.
Evet ama hemen hemen her davada Angelo'yla aynı oyu verdim. Okullarda ırkçılığın kalkması ve konutlandırma davaları dahil.
Да, но я по всем вопросам голосовал, как он, включая раздельные школы и жилье.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad