Exemples d'utilisation de "değiştirmek" en turc

<>
Bence haklısın. "Zor bir günün gecesi" reklamının hedef kitlesi erkeklerdi. Ama bunu değiştirmek zor değil. Целевой аудиторией "A Hard Day's Nigh" был мужчина, но это легко можно изменить.
Gina benim hayatımı değiştirdi. Evet peki ya ben hayatımı değiştirmek istemezsem? Да, но что если я не хочу менять свою жизнь?
Her gün çiçekleri değiştirmek için buraya gelirim. Я прихожу сюда каждый день сменить цветы.
Yapmamız gereken o cam kasanın içine girip elmasları sahteleriyle değiştirmek. Нам нужно вскрыть стеклянный бокс и заменить настоящие бриллианты копиями.
Sonuçta, ben sonunda ben benimkini değiştirmek zorunda biliyordu. Ведь рано или поздно мне пришлось бы поменять свое.
Biri teslimat adresini değiştirmek için aradı. Кто-то позвонил и изменил адрес доставки.
O adamla ayakkabı değiştirmek ne kadara mâl oldu sana? И сколько тебе стоило поменяться обувью с тем парнем?
HDMA genellikle ana CPU meşgul olmadan perspektif, bölünmüş ekran ve dikdörtgen olmayan pencere gibi efektler elde etmekte video parametrelerini değiştirmek için kullanılır. HDMA обычно используется для изменения параметров видео, чтобы получить такие эффекты, как перспектива, разделённый экран и не квадратное окно, без задействования центрального процессора.
Bir sorunu değiştirmek için aether'a ihtiyacım var. Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду.
Temiz bir sayfa için adınızı değiştirmek zorunda değilsiniz. Чтобы начать сначала, не обязательно менять имя.
Teşekkür ederim. İş değiştirmek zor bir karar ama çok heyecanlıyım. Это трудное решение сменить работу, и я очень взволнована.
Bir ampul değiştirmek için kaç avukat gerekir? Сколько юристов нужно, чтобы заменить лампочку?
Monica, tavuğu biftekle değiştirmek için çok mu geç? Мон, ещё не поздно поменять курицу на стейк?
Ve sen bunu değiştirmek istiyorsun. И ты хочешь это изменить.
Şarkılar yazıp, dünyayı müzikle değiştirmek istiyordun. -Öyle mi? Ты хотел писать песни и менять мир с помощью музыки.
Neden şarkıyı değiştiriyorsun ve kıyafetini değiştirmek istiyor musun? Почему ты меняешь песню и хочешь сменить платье?
Yoksa kaderimizin rotasını değiştirmek bizim elimizde mi? Или в наших руках изменить ход судьбы?
Bir büyücünün asıl amacı nesnelerin gerçek şekillerini değiştirmek, güç çalmak, doğayı bozmaktır. Настоящая цель чародея - менять естественную форму предметов, узурпировать власть, искажать природу.
Yeni bir hayata başlamak, isimlerimizi değiştirmek ve ortadan yok olmak istiyor. Она хочет начать новую жизнь, сменить наши имена и просто исчезнуть.
Ama bunu değiştirmek için geç değil. Но ещё не поздно это изменить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !