Ejemplos del uso de "devam edersin" en turco

<>
Sadece birkaç gün daha, sonra çalışmaya devam edersin. Ещё пара дней, и снова вернёшься к работе.
Karara varırız, el sıkışırız, sen de hayatına kaldığı yerden devam edersin. Мы заключим нашу сделку. Пожмём руки. И ты начнёшь доживать остаток своей жизни.
İnsanın kişisel gelişim sürecinde bazı şeyleri atlatırsın, hayatına devam edersin. В определенном смысле духовного развития ты анализируешь вещи и двигаешься дальше.
"O yüzden güvenilir birini bulunca", onunla çalışmaya devam edersin. " Поэтому когда находишь кого-то, кому можно доверять, ты за них держишься.
Kendini toparlar, bir sonraki işle, bir sonraki saksofoncuyla devam edersin. Ты берешь себя в руки, находишь другую работу и другого саксофониста.
Nasıl hayatına devam edersin? Как научиться жить дальше?
Burada, New York'ta suç danışmanlığı işine devam edersin. Ты можешь продолжить свою жизнь криминального консультанта в Нью-Йорке.
Gösteriye yolda devam edersin. Давайте начнем это шоу.
Günlük operasyonlarını yapmaya devam edersin sen de. Ты будешь продолжать делать ту же работу.
İstediğin zaman devam edersin. Продолжай, если хочешь.
Sen de hayatına devam edersin. Вы вернетесь к своей жизни.
Şimdi, ya New Jersey'e dönüp hayatını çöpe atmaya devam edersin ya da burada kalıp bir şeyler öğrenebilirsin. Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь. Или можешь остаться здесь и научиться хоть чему-то.
Başını duvara vurmaya devam edersin ve birden ortaya çıkar. Продолжай долбиться головой об стену, тогда это произойдет.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Pekâlâ, şu anda yaklaşık kanunu ihlal ediyorum bence hala şansın varken onunla konuşsan iyi edersin. Я нарушил сейчас около -ти законов, поэтому советую тебе поговорить с ней, пока можешь.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Meksika'da gün gece bir banyoyu nasıl paylaşacağımız konusunda kafa yorsan daha iyi edersin. Лучше подумай, как мы будем делить туалет в Мексике дня и ночи.
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
"Üçkağıtçılar" dan nasıl nefret edersin? Как ты можешь ненавидеть "Жало"?
Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz? Или продолжим притворяться, что тебя ничего не тревожит?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.