Ejemplos del uso de "duygusal olarak" en turco

<>
Nesnelere duygusal olarak bağlanmak anlamakta zorlandığım bir şeydi. Сентиментальную привязанность к вещам мне было сложно понять.
Duygusal olarak tecavüze uğramaya devam ederken Sadie'nin kırıcı sözlerine karşı tepkisiz kalmıştım. Будучи эмоционально истерзанной этим днём, я онемела от резких слов Сэйди.
Duygusal olarak uyum içindeyiz. Мы синхронно испытываем эмоции.
Foster'ın her zaman dediği gibi, birine duygusal olarak ne kadar yakınsan gerçekleri görmek o kadar zorlaşıyor. Ну, Фостер всегда говорит, чем ближе ты с кем-то, тем труднее распознать его ложь.
Duygusal olarak zor bir hafta geçirdim. Была тяжелая неделя. В эмоциональном плане.
Sadece duygusal olarak bağlanmaktan korkuyor. Он просто боится эмоционально привязаться.
İlgisiz ve gerçeklikten duygusal olarak bağımsız. Безразличный и эмоционально отстранённый от реальности.
Sanırım biraz rahat bırakılmak isteyen duygusal olarak öfkeli bir gencin ayarında. Думаю, она просто как обозленный подросток, и хочет свободы.
O hem güçlü, hem de bu kötü vaziyette duygusal olarak kontrollü görünecek. Так он покажет силу и эмоциональное сопереживание тяжелому положению причастных к этому людей.
Ally duygusal olarak paramparça durumda. У Элли нехватка эмоциональных чувств.
İlki müdafii duygusal olarak o kadar rahatsız ki kontrolü kaybediyor. Сначала, подсудимый настолько эмоционально неустойчив, что теряет контроль.
Bu sizi duygusal olarak nasıl etkiledi? Как это повлияло на вас эмоционально?
Ama onun emrinde çalışmak duygusal olarak beni yıpratıyor. Но работа на него сказывается на мне эмоционально.
Bencilim. Ailemle duygusal olarak uzak sayılırım. Я эмоционально отдалился от своей семьи.
Duygusal olarak erişilmez değilim. Я не эмоционально недоступна.
Çağımız için çok yaratıcı, ve duygusal olarak dönüştürücü. Это то самое время, творческого и эмоционального преображения.
Ablanın intiharı seni duygusal olarak zorluyor olmalı. Самоубийство вашей сестры стало для вас ударом.
Asla birini duygusal olarak öpmedim. Но ни одного настоящего поцелуя.
Duygusal olarak "indirim günleri" gibi, bebek. Это как эмоциональная "Цена удачи", детка.
Senin için duygusal olarak bağlanmamak kolay bir şey. Ты просто не хочешь ни к кому привязываться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.