Beispiele für die Verwendung von "ekonomik" im Türkischen

<>
Ekonomik teori ile ilgili. Sebep ve sonuç. Об экономической теории, причинах и следствиях.
Bu alışveriş kentlerde ekonomik refah ve kültürün yaratılmasıyla yakından ilintilidir. Он тесно связан с формированием экономического благополучия и экономической культуры в городах.
Ekonomik ve siyasal incelemeler, yazınsal eleştiriler. Экономический и политический анализ, литературная критика.
İsviçre Ekonomik İşler, Eğitim ve Araştırma Bakanlığı Министерство экономики, образования и науки Швейцарии
Çift haneli enflasyon, ekonomik düşüş, petrol kirliliği, Afganistan'da savaş. Двузначная инфляция, экономическая рецессия, разлив нефти, война в Афганистане.
Oda arkadaşım ekonomik tahmin için de kullanılabileceğini keşfetti. Мой сосед предложил использовать его для экономических прогнозов.
Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte. На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий.
Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak. Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития.
Çok ekonomik, sorumlu ve akıllısın. Ты так финансово ответственен и умен.
Ama eğer Başkan Claire'i aynı partiden seçime katılacak kişi olarak seçerse meseleyi ekonomik olmak yerine taktiksel hâle getirir. Но если президент пойдет в связке с Клэр, речь зайдет о тактике, а не об экономике.
Ekonomik suikastçılar orada başarısız oldu Çakallar orada başarısız oldu. Son çare olan asker devreye girdi. экономические убийцы провалились, шакалы провалились, и, как последняя мера, ввелись войска.
Sizin ekonomik planınızla Vali Reston'ın ekonomik planı arasında ne fark var? Объясните нам разницу в вашем экономическом плане и плане губернатора Рестона.
Arjantin hükümetlerinde ekonomik ve mali konularda cumhurbaşkanlığı danışmanı olarak hayatının geri kalanını geçirdi ve finans gazetesi El Economista'yı (aynı adı Meksika gazetesi ile ilişkili değil) kurdu. Стоядинович провел остаток своей жизни в качестве советника президента Аргентины по экономическим и финансовым делам и основал финансовую газету "" El Economista "".
Ahmed Bahr siyaseti (1682-1722) torunu Süleyman (Kanem-Borno ve Baguirmi Sultanlığı gelen göçü teşvik), ülkenin daha fazla ekonomik refah katkıda bulunmuştur. Политика Ахмед Бахр (Ahmed Bahr) (1682 - 1722) внука Сулаймана, (поощрение иммиграции из Канем-Борно и султаната Багирми), способствовала дальнейшему экономическому процветанию страны.
1926'dan 1927'ye kadar Cenevre'deki Uluslararası Ekonomik Konferans'a başkanlık etti. С 1926 до 1927 года возглавлял Международную экономическую конференцию в Женеве.
Bu bir ekonomik terörist saldırısı olabilir. Это может быть экономической террористической атакой.
Genelde Whigler kongrenin üstün gücüne, ve ayrı bir kongre bölümünün modernizasyon ve ekonomik gelişim için uğraşmasına inanıyorlardı. В частности, виги поддерживали главенство Конгресса над исполнительной властью и продвигали программу модернизации и экономического протекционизма.
İyi işler, ekonomik gelişme ve yıllarca devam edecek vergi geliri artışının şerefine! За новые рабочие места, экономический рост и налоговые поступления на долгие годы.
Hitler ekonomik egemenliği reddediyor ve Alman bölgesini genişletmekten bahsediyor. Гитлер отказывается от экономики и стремится расширить территорию Германии.
Dünyada, tek bir ekonomik sistem vardır, o da kapitalizm. В мире существует только одна экономическая система, и это капитализм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.