Ejemplos del uso de "etrafında" en turco con traducción "вокруг"
Traducciones:
todos34
вокруг23
возле3
около2
среди2
вращается1
вращается вокруг1
вращаются вокруг1
рядом1
Bu dünya Toretto'nun etrafında dönüyor, değil mi?
Весь этот мир вращается вокруг Торетто, правильно?
Siz çocuklar bir masa etrafında oturup üstünde küçük beyaz farelerin olduğu gabagool mü yiyorsunuz?
Вы, ребята, сидите вокруг стола, поедая сырое мясо с мышкой наверху?
Mmm. Seksi kalbimin etrafında bir duvar olarak kullandım.
Я использовал секс как стену вокруг моего сердца.
Yaşlı dünyamız güneşin etrafında bir tur daha atmaya hazırlanıyor.
Старушка Земля совершит еще одно долгое путешествие вокруг Солнца.
Kim etrafında böyle yetenekli isimler varken kendi TV programı olmasını istemez ki?
Кто бы стал жаловаться на собственное шоу, с такими-то талантами вокруг?
Ama Orion havuzunun sakin bölgesinde gizlenmiş bir alanda Hubble, gezegenlerin diğer yıldızların etrafında şekillendiğini doğruladı.
Внедрившись в звездную колыбель, Хаббл нашел подтверждение тому, что формирование планет проходит вокруг звезд.
Galiba buldum. Işıklı masanın etrafında zafer turu atmak üzereydim.
Как раз собирался сделать круг почета вокруг светового стола.
Evet, bahse varım, masanın etrafında sekreterini kovalarken bileğini inciten bir bankacıdır.
Да, небось какой-нибудь банкир сломал лодыжку, гоняясь вокруг стола за секретаршей.
bir sonraki hafta, komşuların etrafında Liberace gibi giyinip paten kayıyorsun.
следующую неделю ты катаешь вокруг домов соседей, одетый как Liberace.
Bu bütün vakayı bir şüpheli etrafında kurgulamaya yeter mi?
а этого достаточно, чтобы выстроить дело вокруг подозреваемого?
Tatlım, Callie'nin etrafında bir sürü yabancı insan olacak...
Милая, вокруг Кэлли будет много незнакомых ей людей...
Çemberin biri Dünya'nın etrafında dönerken daha küçük olanı her bir gezgine özgü döner.
Один двигается вокруг Земли а другой, маленький круг, вокруг каждого спутника.
Bu ada etrafında kilometrelik bir tarafsız bölge ilan ediyorum.
Я объявляю -ти километровую закрытую зону вокруг этого остров.
Bu diskle beraber, gezegenler şeklini alır ve düzenli bir şekilde Güneş etrafında saat gibi işleyen yörüngelere otururlar.
В этом диске и сформировались планеты, все они равномерно вращались вокруг Солнца, как отлаженный часовой механизм.
O denizin etrafında birçok harika halk, harika yerler ve şehirler var.
И вокруг этого моря очень много прекрасных народов, мест и городов.
Uranüs'ün yüzeye yakın uyduları gezegenin etrafında bir günden az bir sürede dönerler. Ve çarpışmalar da kaçınılmazdır.
Стаи стремительных лун делают оборот вокруг Урана меньше, чем за день, и столкновения неизбежны.
Çocuklar, dikkatsiz ve kaygısızca oynuyor ve köyün etrafında dolaşıyorlar.
Дети, беззаботные и беспечные, играют и гуляют вокруг деревни.
Ben, onu arıyor gidecektim Eğer Ben muhtemelen bu eski maden alanları etrafında görünecektir.
Если бы я искал его, то смотрел бы местность вокруг тех старых шахт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad