Ejemplos del uso de "gördüğüm en kötü" en turco

<>
Bu adam gördüğüm en kötü aktör. Жуть. Хуже актера я не видел.
O gördüğüm en kötü öğretmen. Она худшая учительница на свете.
Bu gördüğüm en kötü el değiştirme. Это была худшая в мире передача.
Gördüğüm en kötü lider sensin. Ты худший лидер из всех.
Gördüğüm en kötü insansın Morty! Ты хуже всех, Морти.
Mike, sen gördüğüm en kötü müteahhitsin! Майк, ты худший подрядчик на свете!
Gördüğüm en kötü tavuk dövüşüydü. Худшая куриная битва всех времён.
Siz bugüne kadar gördüğüm en kötü seyircilersiniz. Вы - самая плохая аудитория из всех.
Gördüğüm en kötü plandı. Худший план на свете.
Gördüğüm en kötü blöf olabilir bu. Худший блеф, что я видел.
Gördüğüm en güzel yavru köpekti. Он был невероятно милый щенок.
İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor: Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии:
Bu bugüne kadar gördüğüm en sevimli şapka, Sahip Steven. Я не видел никогда столь красивой шляпы, мистер Стивен.
Bengladeş sinema endüstrisi en kötü zamanlarını yaşıyor. Киноиндустрия Бангладеша переживает далеко не лучшие времена.
Bu, hayatımda gördüğüm en baştan savma araştırma. Нет списка. Расследование проведено из рук вон плохо.
Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın! Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур!
Ve gördüğüm en iyi bıçak kullanan adam. Он так же лучше всех владеет ножом.
En Kötü Turlar, ziyaretçileri ekonomik kriz sonucu mahvolan hayatları gözler önüne seren yerlere götürüyor. The Worst Tours показывает туристам места, которые дают представление о том, насколько экономический кризис изменил жизнь людей в Португалии.
Şimdiye kadar gördüğüm en hızlı otopsi raporu. Самое быстрое вскрытие, которое я видел.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.