Exemples d'utilisation de "gitmeyi" en turc
Kaptan, üçte bir itici güçle gitmeyi öneririm.
Капитан, рекомендую пойти на трех четвертях импульса.
Her şeyin farkındaydı ama o savaşa gitmeyi tercih etti. Bu yüzden daha çok insanımız ölecekti.
Знал, и все равно собирался начать войну, в которой бы пострадали невинные люди.
Ama onun yerine gitmeyi ve yanına gelmeyi tercih ettim.
Но я выбрал уйти и отправиться домой к тебе.
Berlin "e gitmeyi en başından istemeyen Marić, şehirde gittikçe daha mutsuz hale geldi.
Марич, которая изначально не хотела ехать в Берлин, всё более раздражалась.
Ne, bu konuşmayı bitirip yatağına gitmeyi istemiyor musun?
Ты же хочешь закончить этот разговор и пойти спать?
Skip gitmeyi kabul etti, yani kişiye daha ihtiyacım var.
Скип согласен идти, так что мне нужны еще четверо.
Bu geceki büyük maça sutyensiz gitmeyi ciddi ciddi düşünür oldum.
Я всерьёз собираюсь пойти без лифчика на сегодняшнюю большую игру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité