Ejemplos del uso de "haber vermeden" en turco

<>
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Güvenliğe haber vermeden defolup gidin buradan! Убирайся пока я не вызвала охрану!
Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın? Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения?
Haber vermeden buraya nasıl gelebildin? Почему ты пришла без предупреждения?
Siffredi bu işi Capella'ya haber vermeden yapmış olabilir. Подробнее. Возможно Сифреди сделал это не сказав Капелла.
Stephanie, haber vermeden öylece gelemezsin. Ты не можешь просто прийти сюда.
Haber vermeden kestiğim için gerçekten özür dilerim. Мне очень жаль. Я ушла без предупреждения.
Rebecca bana haber vermeden hepinizin birlikte tatil yaptığınıza ikna etti beni. Ммм. Ребекка убедила меня, Что мы проведем все вместе отпуск...
Birgün hiç haber vermeden kolunda bir eşle içeri giriverdi. Просто приехал без предупреждения под руку со своей женой.
Selam Samantha, haber vermeden geldiğim için çok üzgünüm. Привет, Саманта. Извини, что пришла без предупреждения.
Bana haber vermeden kurbanın babasını görmeye mi gittiniz? Вы встречались с отцом жертвы без моего ведома?
Yani, haber vermeden aniden gelemezsin. Нельзя вот так являться без предупреждения.
Haber vermeden geldiğim için kusuruma bakma. Простите, что пришла без предупреждения.
Sook, hiç kimseye haber vermeden aniden çekip gidecek bir tip değilsin ki sen. Сук, ты же не тот тип людей, которые исчезают никого не предупредив.
Bana haber vermeden böyle bir operasyona kalkıştınız ha? Вы затеяли операцию, ничего мне не сказав?
Danny'le birlikte takviye ekip almadan kimseye haber vermeden gitmişsiniz. Ты и Дэнни, ни прикрытия, ни разведки.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
Ve bittiğinde kalmayı unutabilirsin. Sizi hiçbir şey vermeden dışarı atacaklar. И когда это закончится, то они дадут вам пинка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.