Ejemplos del uso de "hafife alınacak biri" en turco
Babası haklı yüz gram esrar hafife alınacak bir şey değil.
Его отец был прав. Сто грамм марихуаны это не шутка.
Hafife alınacak bir şey değil. Bu ilacı aksatmaman çok önemli.
От этого нельзя отмахнуться, к лечению надо отнестись серьезно.
Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.
Son yılın gösteri koroları karşılaştırıldığında Bohemian Rhapsody icran kıstas alınacak bir gösteriydi.
Твоя Богемская Рапсодия была образцовым выступлением всех соревнований за последние десять лет.
Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных.
Kadınlar genelde gözden kaçıyor, hafife alınıyor.
Женщин часто недооценивают, принимают как должное.
Baram Barajı, yerel yönetimin Sarawak'ta inşa etmeyi planladığı dev barajdan biri.
Плотина на Бараме - всего лишь одна из крупнейших плотин, которые местные власти планируют построить в этом штате.
Tanık raporları ve Krums'ın müvekkilinin hakları konusundaki yaygarası sonucunda psikiyatrik tedaviye alınacak gibi görünüyor.
Отправят на освидетельствование, исходя из всех фактов, скорее всего поместят в психушку.
Duyuru yapıldıktan sonra, daha yaşlı blogculardan bazıları olayı Sovyet Okulları'ndaki korkularından biri olarak anımsadılar.
После заявления В. Путина некоторые из блогеров старшего поколения назвали опыт норм ГТО одним из ужасов времен советского образования.
Biletin alınacak, valizin hazırlanacak ve hemen yola çıkacaksın.
Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить.
Beyzbol'da veya başka birşey de ünlü olmuş biri?
Какого-нибудь известного учёного, бейсболиста или ещё кого?
Neden ki? İşe alınacak birinin dinlenmeye müsamaha göstereceğini sanmıyorum.
Я сомневаюсь, что новые сотрудники будут согласны на это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad