Ejemplos del uso de "hakkını vermeliyim" en turco

<>
Ne olduğunu kabul etmesem de olur. Ama fiziksel varlığının hakkını vermeliyim. Я не обязан признавать твою сущность, но физическое существование признаю.
Ama sana hakkını vermeliyim. Но я должна признать.
Gayet iyisin, hakkını vermeliyim. Должен признать, ты хорош.
Becerikli bir kız. Hakkını vermeliyim. Она находчива, должна признать.
Papua Yeni Gine Doktorlar Derneği Sekreteri Sam Yockopua, doktorların ve sağlık çalışanlarının kamuya açıklanacak konularda fikir beyan etme hakkını savundu: Сэм Йокопуа, секретарь Ассоциации врачей Папу - Новой Гвинеи, выступил в защиту права врачей и других сотрудников медицинских учреждений на публичные высказывания по вопросам, требующим открытого общественного обсуждения:
Sana güveniyorum, bu yüzden artık gitmene izin vermeliyim. Я доверяю тебе, поэтому сейчас должна тебя отпустить.
Sürprizler dolu bir adamsın, hakkını yiyemem. Вы полны сюрпризов, отдаю вам должное.
Babamın hata yapmasına izin vermeliyim. Я должна позволить папе ошибаться.
Onun da hakkını vermek lazım. Ты должен признать её заслуги.
Bir Zaman Lord'u olmaya son vermeliyim. Я должен прекратить быть Богом Времени.
Bunun bana ne gibi haklar kazandırması gerektiğini bilmiyorum ama en azından kendi kararlarımı verme hakkını kazandırıyor. Я не знаю, что я заслужил, но я заслужил право принимать свои собственные решения.
Gidip diğerlerine haber vermeliyim. Мне надо сообщить остальным.
Almanların hakkını vermek lazım, çok iyi araba yapıyorlar. Немцам надо отдать должное, они делают отличные машины.
Sana dayanma gücü vermeliyim. Я дам тебе силу.
Sana müdahale etme hakkını veren nedir? Но кто дал вам право вмешиваться?
Düşündüm de en azından hangi köşeyi istiyorsan o köşede yatmana izin vermeliyim. Думаю, могу дать тебе, по крайней мере, выбрать сторону.
Dünyayı yeniden yaratma hakkını vermiyor sana. Niye? Это не дает тебе права переделывать мир.
Ne yani, Kenzi'nin ölmesine izin mi vermeliyim? И что, я должна позволить Кензи умереть?
Bana şart koşma hakkını kim veriyor sana? Какое право ты имеешь ставить мне условия?
Sana mavi olanlardan birkaç paket vermeliyim. Нужно дать тебе пару упаковок синеньких.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.