Ejemplos del uso de "hareket eder" en turco

<>
Ve onunla birlikte de Panama şapkası hareket eder. ВУЛЬФ: А с ним взлетает и шляпа.
Ve at şöyle hareket eder. И конь ходит таким образом.
Düşüncesizce hareket eder, ama yıkıcı değildir. Она импульсивна, но она не разрушительница.
Asansör kendiliğinden hareket eder mi? Лифт катается сам по себе?
Kalp akılla birlikte hareket eder. Сердце в согласии с разумом.
Sıçratmaması için bıçağın ağzı hareketsizdir ama bunun yerine titreşimli hareket eder. Лезвие не крутится из-за разбрызгивания, но вибрирует в другую сторону.
Ninjalar gölgelerde hareket eder. Мы работаем в тени.
Prizmanın içindeyken her renk farklı hızda hareket eder. Внутри призмы каждый цвет перемещается с разной скоростью.
Sakın bırakma. Ya metro hareket eder ve kollarım koparsa? А что если поезд поедет и мне руки оторвёт?
Küme plazması boyunca saniyede 1200 kilometre hızla hareket eder ve bu durum akışın tekrar geriye doğru süpürülmesine neden olur. Она движется со скоростью 1200 километров в секунду через плазму звёздного скопления, вращаясь на расстоянии 25 тысяч световых лет друг от друга.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Yada işi kabul edersin Herkez öldügünü düşünmeye devam eder. Но вы можете сделать работу и продолжать быть мёртвым.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Ne kadar eder dersin, mesela, şu kaşık? Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.