Ejemplos del uso de "hayatın" en turco con traducción "жизнь"

<>
Bütün hayatın boyunca, seni korudum Billy. Я всю жизнь тебя защищала, Билли.
Kendinize şu soruyu sorun; Sonsuz hayatın gözünüzdeki değeri ne? Но спросите себя сколько вы готовы заплатить за вечную жизнь?
Yalvarmak zorunda olmanın nasıl hissettirdiğini bilmeni hayatın boyunca her şey için özür dilemenin nasıl bir şey olduğunu bilmeni. Всего лишь узнал, каково это, когда приходиться умолять, когда приходится всю жизнь за всё извиняться.
O çağrıyı bekledin de bekledin ve sonuç olarak, anlamsız bir hayatın oldu. Вы все ждали этого звонка, и в результате вели абсолютно бессмысленную жизнь.
Daha uzun bir hayatın her zaman daha güzel olmadığını bilecek kadar yaşlıyım. Мой возраст дал мне понять, что долгая жизнь не всегда лучшая.
En boktan şeylerin bir listesini yapın, hepsi hayatın içinde yaşanır. Составьте список всех дерьмовых вещей - всё это входит в жизнь.
Senin bütün hayatın saklanmak, Ray. Ты прятался всю жизнь, Рэй.
Ama bu sefer Chloe'yi milyarlarca hayatın üstünde tutuyorum. Но теперь жизнь Хлои означает смерть миллиардов людей.
Bu bok çukuru mahallede hayatın boyunca sürtmek istediğin için mi? Что ты хочешь растрачивать свою жизнь В этой дерьмовом районе?
Hayatın güzel tarafı; işler ne kadar sarpa sararsa sarsın elinde daima son bir seçenek vardır. Жизнь прекрасна тем, что даже если всё ужасно, у нас всё равно остаётся выход.
Ve tüm o, hayatın trajik bir deneyim olduğunu gösteren sahneler. А это место про то, что жизнь - трагический опыт...
Tamam, bu şeyler de var ama asıl kötü yanı hayatın sizi şaşırtmaya son vermesidir. Конечно, их миновать невозможно. Но больше всего огорчает то, что жизнь перестает удивлять.
Senden gerçekten hoşlanıyorum, ama herkesin gözü önünde bir hayatın var. Ты мне правда нравишься, но у тебя очень публичная жизнь.
Bu işi, hayatın kendisini sevdiğimden daha çok sevdim. Я любил эту работу больше, чем саму жизнь.
Böylece hayatın boyunca başka hiç kimseyi tanımadan idare edebilirsin. Так ты за всю жизнь больше никого не узнаешь.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Bütün hayatın boyunca Kevin ve Karen hakkında hayaller kurdun. Ты представлял себе Кевина и Карен всю свою жизнь.
Büyümenin durmasını ve hayatın boyunca cüce kalmayı mı? Перестать расти и на всю жизнь остаться карликом?
Hayatın boyunca baltalı katili mi oynamak istiyorsun? Ты всю жизнь хочешь играть убийцу топором?
Hayatın, mümkün olabileceğini düşündüğümden daha büyük, daha garip ve daha iyi olduğunu keşfettim. Я обнаружила, что жизнь намного больше, загадочнее и лучше, чем я думала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.