Ejemplos del uso de "his" en turco

<>
Bu umut değil, en kötü his. Это не надежда, это ужасное чувство.
İçimde korkunç bir şey olacakmış gibi bir his var. У меня такое предчувствие, что произойдет что-то ужасное.
İçimde asilerin bunu bizim için yapacağına dair bir his var. У меня ощущение, что повстанцы сделают это за нас.
Neden bu konu hakkında Felicity'nin yeni arkadaşından fazla şey biliyormuşsun gibi bir his var içimde? Почему мне кажется, что ты знаешь об этом больше, чем новый друг Фелисити?
Efendim, dürüst olayım, içimde kötü bir his var. Сэр, скажу откровенно, у меня очень плохое предчувствие.
Her zaman dün geceki o his gibi mi olur? А всегда бывает такое чувство, как вчера вечером?
Bu garip bir his hayatımda ilk defa için umudun ne olabileceğini tecrübe etmek. Странно чувствовать то, что называют надеждой, первый раз в моей жизни.
Seni öldürmek zorunda olacağıma dair korkunç bir his var içimde. У меня ужасное чувство, что мне придётся тебя убить.
Pekala çocuklar, bu kapı hakkında içimde iyi bir his var. Так, ребята, У меня хорошее предчувствие об этой двери.
İçimde bu sefer iyi bir his var, Will. У меня хорошее ощущение на этот раз, Уилл.
İnanılmaz bir his, yeniden doğmuş gibiydik. Удивительное чувство, будто мы заново родились.
İçimden bi his uzun bir süre birlikte olacağımızı söylüyor. У меня предчувствие что мы очень долго будем вместе.
İçimde Bay Gray'in izini yakında yeniden bulacağımıza dair bir his var. Есть такое ощущение, что скоро мы обнаружим след мистера Грея.
Bu da bir his değil mi? Это тоже не чувство, да?
Belki her zaman seni katile götürmez, ama hiç bir zaman bir his olamaz. Оно может не всегда приведёт тебя к убийце, но это не просто предчувствие.
İçimde, onun geceyi başka bir adamla geçirdiğine dair korkunç bir his vardı. Я просто пережил ужасное чувство, Что он провел ночь с другим мужчиной.
Şu his; sanki aşkın, tutkunun ağırlığı altında boğuluyor gibisin. Чувство, под тяжестью которого словно задыхаешься, любовь, страсть.
Şimdi tat, dokunma, her his bana heyecan veriyor. А теперь вкус, осязание, каждое чувство меня окрыляет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.