Ejemplos del uso de "işbirliği yaptığınız" en turco

<>
Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim. Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев.
Bu nedenle işbirliği yapacağım. Я готов к сотрудничеству.
Efendim, sizin yaptığınız birşey yok. Нет, сэр, не ваших.
"Ulusal güvenlikte çalışan ajanlar ve yerel emniyet güçleri sandığınızdan daha sıkı işbirliği içerisindedirler." Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.
Ve bana gördüğünüz ve yaptığınız her şeyi anlatacaksınız. Пишите обо всём, что делаете и видите.
Geçmişte pek işbirliği yapan biri değildi. В прошлом он не особо сотрудничал.
Ancak yaptığınız şeyle ilgili size bir kanaat de verebilirim. И могу высказать свое мнение по поводу вашего поступка.
Benimle işbirliği yaptığın sürece nefes almaya devam edecek. Если ты будешь сотрудничать, он будет жить.
Sizin yaptığınız işten çok farklı değil. Не сильное отличие от вашей работы.
Mahkumlardan biri bizimle işbirliği yapıyor. Один из пленников стал сотрудничать.
Başkaları için şu anda ne yaptığınız, ne verdiğinizdir. Это то, что вы делаете для других теперь.
Bana güvenir ve benimle işbirliği yaparsan, Gerçekten de kendini daha iyi hissetmeni sağlayabilirim. Если ты веришь мне и хочешь со мной работать, я смогу тебе помочь.
Yaptığınız şey bu mu Bay Bucky? Вы действительно это делаете, мистер...
Kendisi, senato istihbarat komitesiyle birlikte hareket edecek ve CIA'le tam bir işbirliği içerisinde çalışacak. Он будет на связи с комитетом разведки сената, и будет плотно сотрудничать с ЦРУ.
Savaşta yaptığınız şey bu, öyle mi? Так вот чем вы занимались на войне?
işbirliği yapmasını sağlamak istiyorum. Я уговорю его сотрудничать.
Burada, karanlıkta yaptığınız şey bunun için mi? Так вот, чем вы занимаетесь в тени?
Bizim işbirliği görmek olarak karşılıklı yarar. Я вижу наше сотрудничество взаимно полезным.
Önce, normal tutmayı deneyin, ilkinde yaptığınız gibi. Сначала попробуем нормальным способом, как вы делали раньше.
Bir teröristle işbirliği yapma niyeti onu da geçerli bir hedef yapıyor. Желание Халида сотрудничать с террористом, тоже делает его возможной мишенью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.