Beispiele für die Verwendung von "ihtiyacınız" im Türkischen

<>
Çünkü yaşamın tüm zorlukları için ihtiyacınız olan şey biraz şanstır. Ведь во всех жизненных невзгодах нам всегда нужно немного удачи.
Tam olarak nelere ihtiyacınız olduğunu söyleyin, bayan. Госпожа, скажите точнее, что Вам нужно.
Eroine ve kalacak bir yere ihtiyacınız vardı. Ve Henry Jinks ile birlikte olmaya başladınız. Вам нужен был героин и кров, поэтому вы стали спать с Генри Джинксом.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Annem gönüllüye ihtiyacınız olduğunu söyledi, ben gönüllüyüm. Мама сказала, нужны добровольцы, я доброволец.
Hastalanırsanız yada bana ihtiyacınız olursa arayın, hemen gelirim. Если заболеешь или я понадоблюсь, просто позвони мне.
Kalça kemiğini sıyırmak için keskin bir bıçağa ve bolca cesarete ihtiyacınız var. Чтобы удалить кость из окорока, вам потребуется хорошенько поработать острым ножом.
Ve asılı bir kolumuz var ki bu da Palomar Birliğini yenmeniz için ihtiyacınız olan şey. И у нас есть навесной подъемник, который вам нужен, чтобы обойти Альянс Паломар.
Güneşe ve temiz havaya ihtiyacınız var. Вам нужны солнце и свежий воздух.
Chris Pratt tipinde birine ihtiyacınız olacak. Вам понадобится кто-то типа Криса Прэтта.
Gelecek yıl çocuklarınız evde tutabilmek için biraz paraya ihtiyacınız olacak. В следующем году вам понадобятся деньги, чтобы растить детей.
Malibu Stacy'yi tıraş ettiyseniz ve yeni bir kafaya ihtiyacınız varsa ,'ye basın. Если вы ее подстригли и теперь ей надо заменить голову, наберите.
Jonathan'ın milyonu var. Ama sizin paraya ihtiyacınız var, değil mi Bayan Flint? У Джонатана миллионов, а вот вы нуждаетесь в деньгах, миссис Флинт.
Bunun için, klavuzluğuma ve birazda şansa ihtiyacınız olacak. Для этого вам нужна моя помощь и немного удачи.
Bir şeye ihtiyacınız olursa, Lucas'a söyleyin, tamam mı? Если вам что-то будет нужно, попросите Лукаса, хорошо?
Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Dr. Brennan. Zack ile olanlardan sonra biraz zamana ihtiyacınız olduğunu düşnüüyorum. Мне правда кажется, что после случившегося с Заком вам нужно время, чтобы справиться.
Ice Cube, bir şarkısında şöyle diyordu "Bir gün, kalaşnikoflara ihtiyacınız kalmazsa bu mükemmel olur." Однажды великий воин-поэт Ice Cube сказал, "Если сегодня не нужен АК", это хорошо. "
İkinizin çok ciddi evlilik terapisine ihtiyacınız var. Вам двоим нужна очень серьезная брачная консультация.
Durgun suya ihtiyacınız var. Milyonlarca yıl devam eden göller ve nehirlere. нужны озёра и реки, существующие стабильно на протяжении миллионов лет.
Cep telefonum da yazıyor, acil bir durumda ihtiyacınız olabilir. Здесь и мой мобильник, если я вам срочно понадоблюсь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.