Exemples d'utilisation de "ilgisi" en turc
Traductions:
tous15
связано4
никак2
тут2
замешан1
имеет1
имеет отношения к1
как-то связано1
какое отношение1
связан1
связанное1
Montana'daki göllerin yapısının Kanada kazlarının. Doğu-Batı göç yolları ile ne ilgisi var?
Формирование озёр в штате Монтана никак не связано с миграцией канадских гусей.
Yakında bir haç var ama büyük annesinin mezarıyla bir ilgisi yok.
Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой.
Kocanızın Amanda Rehme'nin kayboluşuyla bir ilgisi olabilir mi?
Может он быть замешан в исчезновении Аманды Реме?
Taklit filan değil, Eddie Amca ile bir ilgisi yok. Bundan vazgeçin.
Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах.
O zamanla şimdi arasında silahlı çatışmalarda ne kadar artış olduğuyla bir ilgisi olabilir mi sizce?
Думаете, это как-то связано с тем, насколько больше перестрелок было в прошлом году?
Diyaloglar gerçekçi olsa bile hatta birileri, biryerlerde bu şekilde konuşuyor olsa bile bunun pantolonla ne ilgisi var?
Даже если диалог похож на правду даже если кто-то где-то так разговаривает какое отношение это имеет к брюкам?
Sizce onun bu SIN numaralarını çalma tehdidiyle bir ilgisi var mı?
Вы думаете, он как-то связан с угрозой кражи номеров соцстрахования?
Başka bir şey. Sam ile ikisinin bildiği bir şey yüzünden. O adreslerle ilgisi olan bir şey yüzünden.
Есть что-то еще, о чем знали только он и Сэм, что-то связанное с этими адресами.
Bunun Andy'nin bütün akşam araması ile bir ilgisi var mı?
Это связано с тем, что Энди звонил всю ночь?
Kardeş Shawn, son kez söylüyorum bu cemaate verdiğim desteğin Nichole'la hiç bir ilgisi yok.
Брат Шон в последний раз, моя поддержка этому сообществу никак не связана с Николь.
Bu hem başımızı belaya sokar hem de Barbara'yla ilgisi yok, tamam mı?
Это только добавит проблем, а Барбара тут ни при чём, понятно?
Umarım bunun Jeremy'nin katilini yakalamakla bir ilgisi vardır.
Надеюсь, это связано с поимкой убийцы Джереми.
Sanırım bu kabul edilemez davranışının binadaki o genç adamla bir ilgisi var.
Думаю, ваше ужасное поведение связано с тем парнем в нашем доме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité