Ejemplos del uso de "imkansız" en turco
Bu araştırmayı yapmak politik olarak da imkansız hale geldi. Kaynak sağlayan şirketler kaynakları ulaşıImaz kıIdılar.
С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
Ve bir devlet memurunu takip etmesi için yetki alması imkansız.
И он бы не смог получить разрешение следить за госслужащим.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız?
Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Fiziksel olarak imkansız, o yüzden daha önce yapan olmadı!
Такого еще никто не делал - физически это было невозможно!
Eline tüfek almış bir delinin Chase Graves gibi tecrübeli bir komutanı zekasıyla alt etmesi imkansız.
Какой-то сумасшедший с пушкой не смог бы обойти такого опытного командующего, как Чейз Грейвз.
Bu hep olan bir şey çünkü hem polis olup hem randevulaşmak imkansız.
Что обычно и происходит, потому что невозможно быть копом и встречаться.
Bir ihraç bölgesinden geçmek eskiden zordu, şimdi ise imkansız.
Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Savage onu elde ederse, onu durdurmak neredeyse imkansız olacak.
Если им завладеет Сэвидж, его будет почти невозможно остановить.
Kan örneğinde imkansız derecede yüksek elektrolit seviyeleri göründü.
Анализы крови вернулись с невозможно высоким уровнем электролитов.
Özellikle seni kilitli tutmanın imkansız olduğunu bu kadar iyi biliyorken.
Мы все знаем, что тебя невозможно держать на привязи...
Bu günlerde Londra'da sigara alışkanlığını sürdürmek imkansız.
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Evet. Fiziksel temasın eksikliğini hayal etmek zor. ama kesinlikle imkansız değil.
Трудно представить такое в отсутствие физического контакта, но не невозможно.
Jim'i geri dönmeye ikna etmeye çalıştım ama Jim'e bir şey yaptırmak imkansız.
Я пыталась заставить Джима вернуться, но его невозможно заставить сделать что-то.
Neden bir erkeğin, bir saniyeliğine bile olsa kendini kadın yerine koyması bilimsel olarak bu kadar imkansız ki?
Почему, с научной точки зрения, невозможно мужчине оказаться на месте женщины хотя бы на одну секунду?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad