Ejemplos del uso de "iyi hissetmeni sağlayacaksa" en turco

<>
Bu arada eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa yaşındaki çocuklara bayılırım. Кстати, если это тебе поможет мне нравятся -летние мальчики.
Eğer, kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa Dobby ve Gerrard beraber çıkıyorlar. Добби и Джерард уезжают вместе. Так, у кого моя змея?
Kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa, benim de göbek adım Henrietta. Если вас это утешит, моё среднее имя - Генриетта.
İyi hissetmeni sağlayacaksa, ben de gergin sayılırım. Если тебе полегчает, то я тоже нервничаю.
Bana güvenir ve benimle işbirliği yaparsan, Gerçekten de kendini daha iyi hissetmeni sağlayabilirim. Если ты веришь мне и хочешь со мной работать, я смогу тебе помочь.
Tek yapman gereken, iyi hissetmeni sağlayacak bir şarkı bulmak. Тебе нужно найти песню, от которой тебе становится лучше.
Kendimi iyi hissetmeni sağlar mı bilmem ama ben de gitmiyorum. Если тебе станет легче, то я тоже не иду.
Araba yıkatmak daha iyi hissetmeni sağlar mi? Понятно, может мойка машины тебя развлечёт?
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Sesler daha az yalnız hissetmeni sağlar. Голоса заставляют чувствовать себя менее одиноким.
Eğer daha hızlı gitmemizi sağlayacaksa buyur kes elimi. Давай, если это нам поможет быстрее добраться.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Stan, beni dinle. Benim öcümü almak için o yarışmaya katılman gerekiyormuş gibi hissetmeni istemiyorum. Я не хочу чтобы ты чувствовал, будто ты должен соревноваться чтобы отомстить за меня.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Ancak sürekli kötü hissetmeni gerektirecek bir neden de yok. Но вам вовсе не обязательно постоянно чувствовать себя отвратительно.
Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor: Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей:
Bana yalan söylemek zorunda hissetmeni asla istemem. Не хочу, чтобы ты мне врала.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Bilinçli olarak bir şey hissetmeni sağlayacak insanları uzaklaştırarak ilişkilerini sabote ediyorsun. Намеренно разрушаете отношения, отталкивая всех, к кому что-то чувствуете.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.