Ejemplos del uso de "kanunları çiğnemiş" en turco

<>
Bu kasabaya ve bu ülkeye verdiğiniz hizmetten dolayı size saygı duyuyorum ama tam olarak hangi kanunları çiğnemiş olduk? Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем?
Ben ne tür bir kişiyim, hiç kanunları çiğnemiş miyim? Что я за человек, могу ли я нарушить закон.
Her kim cinayet işler, birini sakatlar veya herhangi bir Amerikan ajanına tehdit oluşturursa kanunları çiğnemiş sayılır. Любой, убивший, покалечивший или подвергнувший риску агентов правительства США, виновен в нарушении этого закона.
Benim işim kanunları korumak ve kürtaj yaptırmak da yasadışıdır. Моё дело - закон, аборты находятся вне закона.
Bir rıza veya mahkeme kararı olmadan gizlilik ilkesini çiğnemiş olurum. Без согласия или постановления суда, я бы нарушила конфиденциальность.
Bu da kanunları değiştirmekle olur. А это значит изменить закон.
Büyü kanunları bir sebepten ötürü var. Законы магии здесь не без причины.
Yüce ulus Fransa kanunları ve yasaları adına, tutuklusunuz, dünyanın paha biçilemez... Именем закона великой Франции, вы арестованы за кражу самого прекрасного в мире...
Kanunları çiğnediğimizi bile bile burada kalmam için ikna mı ettin beni? Ты убедил меня остаться, зная, что мы нарушаем закон?
Jane kanunları çiğnedi, şimdi de sonuçlarına katlansın. Джейн нарушил закон и теперь за это расплачивается.
Böyle birisi neden kanunları çiğnesin ki? Зачем такому как он нарушать закон?
Akılsızca davranmak, kanunları çiğnemek mi istiyorsun? Ты хочешь совершать глупости, нарушать закон?
Kanunları kullanarak soruşturma yapmış. Взялся растолковывать им законы.
Çağlar önceden kalma kanunları (TÖRE) bunu gerektirir. Этого требует кодекс чести, передающийся из глубины веков.
Ama af kanunları için yalvarmak, bir yalan. Но, ублажать законы извините, это ложь.
Lanet olası kanunları yazmak için lobicilere para öderler. Платят лоббистам, чтобы они писали гребаные законы.
Şu zayıf kadınlar lanet olası kanunları kullanıyor "diyor. "Эти слабые женщины используют свои чертовы законы".
Ayrıca, gelişmiş limanları, ticaret yolları, denizciliği, kanunları, müziği ve şiiri. Вместе с усовершенствованными портами, торговыми путями, судоходством, законами, музыкой и поэзией.
Doğanın kanunları seni korudu mu hiç? Но разве законы природы тебя защищали?
Lobiciler kanunları yazar, şirketler araştırmayı yürütür. Лоббисты пишут законы, компании финансируют исследования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.